平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 聖靈指明這一點:只要第一間會幕還存在,進入至聖所的道路就還沒有顯明出來。 中文标准译本 (CSB Simplified) 圣灵指明这一点:只要第一间会幕还存在,进入至圣所的道路就还没有显明出来。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 聖靈用此指明:頭一層帳幕仍存的時候,進入至聖所的路還未顯明。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 圣灵用此指明:头一层帐幕仍存的时候,进入至圣所的路还未显明。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 聖靈藉著這事表明,當第一進會幕存在的時候,進入至聖所的路,還沒有顯明出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 圣灵藉着这事表明,当第一进会幕存在的时候,进入至圣所的路,还没有显明出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 聖 靈 用 此 指 明 , 頭 一 層 帳 幕 仍 存 的 時 候 , 進 入 至 聖 所 的 路 還 未 顯 明 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 圣 灵 用 此 指 明 , 头 一 层 帐 幕 仍 存 的 时 候 , 进 入 至 圣 所 的 路 还 未 显 明 。 Hebrews 9:8 King James Bible The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing: Hebrews 9:8 English Revised Version the Holy Ghost this signifying, that the way into the holy place hath not yet been made manifest, while as the first tabernacle is yet standing; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Holy Ghost. 希伯來書 3:7 希伯來書 10:15 以賽亞書 63:11 使徒行傳 7:51,52 使徒行傳 28:25 加拉太書 3:8 彼得後書 1:21 the way. 希伯來書 9:3 希伯來書 4:15,16 希伯來書 10:19-22 約翰福音 10:7,9 約翰福音 14:6 以弗所書 2:18 鏈接 (Links) 希伯來書 9:8 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 9:8 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 9:8 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 9:8 法國人 (French) • Hebraeer 9:8 德語 (German) • 希伯來書 9:8 中國語文 (Chinese) • Hebrews 9:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論前約的條例 …7至於第二層帳幕,唯有大祭司一年一次獨自進去,沒有不帶著血為自己和百姓的過錯獻上。 8聖靈用此指明:頭一層帳幕仍存的時候,進入至聖所的路還未顯明。 9那頭一層帳幕做現今的一個表樣,所獻的禮物和祭物就著良心說,都不能叫禮拜的人得以完全。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 1:80 那孩子漸漸長大,心靈強健,住在曠野,直到他顯明在以色列人面前的日子。 約翰福音 14:6 耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。 希伯來書 3:7 聖靈有話說:「你們今日若聽他的話, 希伯來書 10:20 是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體; |