哈巴谷書 2:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
迦勒底人因酒詭詐、狂傲,不住在家中,擴充心欲好像陰間。他如死不能知足,聚集萬國,堆積萬民,都歸自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
迦勒底人因酒诡诈、狂傲,不住在家中,扩充心欲好像阴间。他如死不能知足,聚集万国,堆积万民,都归自己。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
財富(傳統作「酒」,今照死海古卷譯作「財富」)使人奸詐狂傲,不得安寧;擴張慾望,如同陰間;又像死亡,永不滿足。他們招聚萬國,集合萬民,都歸自己。

圣经新译本 (CNV Simplified)
财富(传统作「酒」,今照死海古卷译作「财富」)使人奸诈狂傲,不得安宁;扩张慾望,如同阴间;又像死亡,永不满足。他们招聚万国,集合万民,都归自己。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
迦 勒 底 人 因 酒 詭 詐 , 狂 傲 , 不 住 在 家 中 , 擴 充 心 欲 , 好 像 陰 間 。 他 如 死 不 能 知 足 , 聚 集 萬 國 , 堆 積 萬 民 都 歸 自 己 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
迦 勒 底 人 因 酒 诡 诈 , 狂 傲 , 不 住 在 家 中 , 扩 充 心 欲 , 好 像 阴 间 。 他 如 死 不 能 知 足 , 聚 集 万 国 , 堆 积 万 民 都 归 自 己 。

Habakkuk 2:5 King James Bible
Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:

Habakkuk 2:5 English Revised Version
Yea, moreover, wine is a treacherous dealer, a haughty man, and that keepeth not at home; who enlargeth his desire as hell, and he is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all peoples.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Yea also.

箴言 20:1
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。

箴言 23:29-33
誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥?誰有哀嘆?誰無故受傷?誰眼目紅赤?…

箴言 31:4,5
利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜,王子說「濃酒在哪裡」也不相宜。…

以賽亞書 5:11,12,22,23
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!…

以賽亞書 21:5
他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝——「首領啊,你們起來,用油抹盾牌!」

耶利米書 51:39
他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺永不醒起。」這是耶和華說的。

但以理書 5:1-4,23
伯沙撒王為他的一千大臣設擺盛筵,與這一千人對面飲酒。…

那鴻書 1:9,10
尼尼微人哪,設何謀攻擊耶和華呢?他必將你們滅絕淨盡,災難不再興起。…

a proud man.

哈巴谷書 2:4
「迦勒底人自高自大,心不正直,唯義人因信得生。

詩篇 138:6
耶和華雖高,仍看顧低微的人,他卻從遠處看出驕傲的人。

箴言 30:13,14
有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高舉。…

以賽亞書 2:11,12,17
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。…

以賽亞書 16:6
我們聽說摩押人驕傲,是極其驕傲,聽說她狂妄、驕傲、憤怒,她誇大的話是虛空的。

耶利米書 50:29
「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫,要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照著她所做的報應她。她怎樣待人,也要怎樣待她,因為她向耶和華以色列的聖者發了狂傲。

但以理書 5:20-23
但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。…

雅各書 4:6
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」

keepeth.

列王紀下 14:10
你打敗了以東人,就心高氣傲。你以此為榮耀,在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」

帖撒羅尼迦前書 4:11
又要立志做安靜人,辦自己的事,親手做工,正如我們從前所吩咐你們的,

.

who.

以賽亞書 5:8
禍哉!那些以房接房,以地連地,以至不留餘地的,只顧自己獨居境內。

以賽亞書 10:7-13
然而,他不是這樣的意思,他心也不這樣打算,他心裡倒想毀滅,剪除不少的國。…

as hell.

箴言 27:20
陰間和滅亡永不滿足,人的眼目也是如此。

箴言 30:15,16
螞蟥有兩個女兒,常說:「給呀!給呀!」有三樣不知足的,連不說夠的共有四樣,…

傳道書 5:10
貪愛銀子的不因得銀子知足,貪愛豐富的也不因得利益知足。這也是虛空。

gathereth.

哈巴谷書 2:8-10
因你搶奪許多的國,殺人流血,向國內的城並城中一切居民施行強暴,所以各國剩下的民都必搶奪你。…

以賽亞書 14:16,17
凡看見你的都要定睛看你,留意看你,說:「使大地戰抖,使列國震動,…

耶利米書 25:9,17-29
我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。」這是耶和華說的。…

鏈接 (Links)
哈巴谷書 2:5 雙語聖經 (Interlinear)哈巴谷書 2:5 多種語言 (Multilingual)Habacuc 2:5 西班牙人 (Spanish)Habacuc 2:5 法國人 (French)Habakuk 2:5 德語 (German)哈巴谷書 2:5 中國語文 (Chinese)Habakkuk 2:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
迦勒底受罰因其驕狂縱慾
4「迦勒底人自高自大,心不正直,唯義人因信得生。 5迦勒底人因酒詭詐、狂傲,不住在家中,擴充心欲好像陰間。他如死不能知足,聚集萬國,堆積萬民,都歸自己。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 14:10
你打敗了以東人,就心高氣傲。你以此為榮耀,在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」

箴言 20:1
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。

箴言 21:24
心驕氣傲的人,名叫褻慢,他行事狂妄,都出於驕傲。

箴言 27:20
陰間和滅亡永不滿足,人的眼目也是如此。

箴言 30:16
就是陰間和石胎,浸水不足的地,並火。

以賽亞書 5:11
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!

以賽亞書 5:14
故此,陰間擴張其欲,開了無限量的口,他們的榮耀、群眾、繁華並快樂的人,都落在其中。

哈巴谷書 2:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)