箴言 30:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
螞蟥有兩個女兒,常說:「給呀!給呀!」有三樣不知足的,連不說夠的共有四樣,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
蚂蟥有两个女儿,常说:“给呀!给呀!”有三样不知足的,连不说够的共有四样,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
水蛭有兩個女兒,常說:『給我!給我!』不知足的東西有三樣,連總不說『夠了』的共有四樣,

圣经新译本 (CNV Simplified)
水蛭有两个女儿,常说:『给我!给我!』不知足的东西有三样,连总不说『够了』的共有四样,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
螞 蟥 有 兩 個 女 兒 , 常 說 : 給 呀 , 給 呀 ! 有 三 樣 不 知 足 的 , 連 不 說 夠 的 共 有 四 樣 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
蚂 蟥 有 两 个 女 儿 , 常 说 : 给 呀 , 给 呀 ! 有 三 样 不 知 足 的 , 连 不 说 够 的 共 有 四 样 :

Proverbs 30:15 King James Bible
The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:

Proverbs 30:15 English Revised Version
The horseleach hath two daughters, Crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four that say not, Enough:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the horseleach

以賽亞書 57:3
「你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子,都要前來!

以西結書 16:44-46
『凡說俗語的必用俗語攻擊你,說:「母親怎樣,女兒也怎樣!」…

馬太福音 23:32
你們去充滿你們祖宗的惡貫吧!

約翰福音 8:39,44
他們說:「我們的父就是亞伯拉罕!」耶穌說:「你們若是亞伯拉罕的兒子,就必行亞伯拉罕所行的事。…

give

以賽亞書 56:11,12
這些狗貪食,不知飽足;這些牧人不能明白,各人偏行己路,各從各方求自己的利益。…

何西阿書 4:18
他們所喝的已經發酸,他們時常行淫,他們的官長最愛羞恥的事。

彌迦書 7:3
他們雙手作惡,君王徇情面,審判官要賄賂,位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。

羅馬書 16:18
因為這樣的人不服侍我們的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

彼得後書 2:3,13-15
他們因有貪心,要用捏造的言語在你們身上取利。他們的刑罰,自古以來並不遲延,他們的滅亡也必速速來到。…

猶大書 1:11,12
他們有禍了!因為走了該隱的道路,又為利往巴蘭的錯謬裡直奔,並在可拉的背叛中滅亡了。…

there

箴言 30:21,24,29
使地震動的有三樣,連地擔不起的共有四樣,…

箴言 6:16
耶和華所恨惡的有六樣,連他心所憎惡的共有七樣,

阿摩司書 1:3,6,9,11,13
耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。…

阿摩司書 2:1,4
耶和華如此說:「摩押三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將以東王的骸骨焚燒成灰。…

it is enough

鏈接 (Links)
箴言 30:15 雙語聖經 (Interlinear)箴言 30:15 多種語言 (Multilingual)Proverbios 30:15 西班牙人 (Spanish)Proverbes 30:15 法國人 (French)Sprueche 30:15 德語 (German)箴言 30:15 中國語文 (Chinese)Proverbs 30:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞古珥之箴言
14有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。 15螞蟥有兩個女兒,常說:「給呀!給呀!」有三樣不知足的,連不說夠的共有四樣, 16就是陰間和石胎,浸水不足的地,並火。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 27:20
陰間和滅亡永不滿足,人的眼目也是如此。

箴言 30:14
有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。

箴言 30:16
就是陰間和石胎,浸水不足的地,並火。

箴言 30:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)