箴言 23:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥?誰有哀嘆?誰無故受傷?誰眼目紅赤?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁有祸患?谁有忧愁?谁有争斗?谁有哀叹?谁无故受伤?谁眼目红赤?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
誰有禍患?誰有愁苦?誰有紛爭?誰有怨言?誰無故受傷?誰的眼睛赤紅?

圣经新译本 (CNV Simplified)
谁有祸患?谁有愁苦?谁有纷争?谁有怨言?谁无故受伤?谁的眼睛赤红?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誰 有 禍 患 ? 誰 有 憂 愁 ? 誰 有 爭 鬥 ? 誰 有 哀 歎 ( 或 譯 : 怨 言 ) ? 誰 無 故 受 傷 ? 誰 眼 目 紅 赤 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
谁 有 祸 患 ? 谁 有 忧 愁 ? 谁 有 争 斗 ? 谁 有 哀 叹 ( 或 译 : 怨 言 ) ? 谁 无 故 受 伤 ? 谁 眼 目 红 赤 ?

Proverbs 23:29 King James Bible
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?

Proverbs 23:29 English Revised Version
Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath complaining? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

who hath woe

箴言 23:21
因為好酒貪食的必致貧窮,好睡覺的必穿破爛衣服。

箴言 20:1
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。

撒母耳記上 25:36,37
亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉,亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。…

撒母耳記下 13:28
押沙龍吩咐僕人說:「你們注意,看暗嫩飲酒暢快的時候,我對你們說殺暗嫩,你們便殺他,不要懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇。」

列王紀上 20:16
午間,他們就出城。便哈達和幫助他的三十二個王正在帳幕裡痛飲。

以賽亞書 5:11,22
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!…

以賽亞書 28:7,8
就是這地的人,也因酒搖搖晃晃,因濃酒東倒西歪。祭司和先知因濃酒搖搖晃晃,被酒所困,因濃酒東倒西歪。他們錯解默示,謬行審判。…

那鴻書 1:10
你們像叢雜的荊棘,像喝醉了的人,又如枯乾的碎秸全然燒滅。

馬太福音 24:49,50
就動手打他的同伴,又和酒醉的人一同吃喝,…

路加福音 12:45,46
那僕人若心裡說『我的主人必來得遲』,就動手打僕人和使女,並且吃喝醉酒,…

以弗所書 5:18
不要醉酒,酒能使人放蕩;乃要被聖靈充滿。

redness

創世記 49:12
他的眼睛必因酒紅潤,他的牙齒必因奶白亮。

鏈接 (Links)
箴言 23:29 雙語聖經 (Interlinear)箴言 23:29 多種語言 (Multilingual)Proverbios 23:29 西班牙人 (Spanish)Proverbes 23:29 法國人 (French)Sprueche 23:29 德語 (German)箴言 23:29 中國語文 (Chinese)Proverbs 23:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
28她埋伏好像強盜,她使人中多有奸詐的。 29誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥?誰有哀嘆?誰無故受傷?誰眼目紅赤? 30就是那流連飲酒,常去尋找調和酒的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 11:13
大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裡去。

箴言 20:1
酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。

箴言 23:20
好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往。

以賽亞書 5:11
禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人!

以賽亞書 5:22
禍哉,那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人!

箴言 23:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)