平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 誰有禍患?誰有憂愁?誰有爭鬥?誰有哀嘆?誰無故受傷?誰眼目紅赤? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 谁有祸患?谁有忧愁?谁有争斗?谁有哀叹?谁无故受伤?谁眼目红赤? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 誰有禍患?誰有愁苦?誰有紛爭?誰有怨言?誰無故受傷?誰的眼睛赤紅? 圣经新译本 (CNV Simplified) 谁有祸患?谁有愁苦?谁有纷争?谁有怨言?谁无故受伤?谁的眼睛赤红? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 誰 有 禍 患 ? 誰 有 憂 愁 ? 誰 有 爭 鬥 ? 誰 有 哀 歎 ( 或 譯 : 怨 言 ) ? 誰 無 故 受 傷 ? 誰 眼 目 紅 赤 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 谁 有 祸 患 ? 谁 有 忧 愁 ? 谁 有 争 斗 ? 谁 有 哀 叹 ( 或 译 : 怨 言 ) ? 谁 无 故 受 伤 ? 谁 眼 目 红 赤 ? Proverbs 23:29 King James Bible Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath babbling? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? Proverbs 23:29 English Revised Version Who hath woe? who hath sorrow? who hath contentions? who hath complaining? who hath wounds without cause? who hath redness of eyes? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) who hath woe 箴言 23:21 箴言 20:1 撒母耳記上 25:36,37 撒母耳記下 13:28 列王紀上 20:16 以賽亞書 5:11,22 以賽亞書 28:7,8 那鴻書 1:10 馬太福音 24:49,50 路加福音 12:45,46 以弗所書 5:18 redness 創世記 49:12 鏈接 (Links) 箴言 23:29 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 23:29 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 23:29 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 23:29 法國人 (French) • Sprueche 23:29 德語 (German) • 箴言 23:29 中國語文 (Chinese) • Proverbs 23:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 11:13 大衛召了烏利亞來,叫他在自己面前吃喝,使他喝醉。到了晚上,烏利亞出去與他主的僕人一同住宿,還沒有回到家裡去。 箴言 20:1 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷,凡因酒錯誤的,就無智慧。 箴言 23:20 好飲酒的,好吃肉的,不要與他們來往。 以賽亞書 5:11 禍哉,那些清早起來追求濃酒,流連到夜深,甚至因酒發燒的人! 以賽亞書 5:22 禍哉,那些勇於飲酒,以能力調濃酒的人! |