平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝——「首領啊,你們起來,用油抹盾牌!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们摆设筵席,派人守望,又吃又喝——“首领啊,你们起来,用油抹盾牌!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們擺設筵席,鋪張地氈,又吃又喝。領袖們,起來吧!用油抹淨盾牌。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们摆设筵席,铺张地毡,又吃又喝。领袖们,起来吧!用油抹净盾牌。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 擺 設 筵 席 , 派 人 守 望 , 又 吃 , 又 喝 。 首 領 啊 , 你 們 起 來 , 用 油 抹 盾 牌 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 摆 设 筵 席 , 派 人 守 望 , 又 吃 , 又 喝 。 首 领 啊 , 你 们 起 来 , 用 油 抹 盾 牌 。 Isaiah 21:5 King James Bible Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. Isaiah 21:5 English Revised Version They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) eat 以賽亞書 22:13,14 但以理書 5:1-5 哥林多前書 15:32 arise 以賽亞書 13:2,17,18 以賽亞書 45:1-3 耶利米書 51:11,27,28 鏈接 (Links) 以賽亞書 21:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 21:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 21:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 21:5 法國人 (French) • Jesaja 21:5 德語 (German) • 以賽亞書 21:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 21:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先知見異象得睹巴比倫被滅之慘 …4我心慌張,驚恐威嚇我,我所羨慕的黃昏變為我的戰兢。 5他們擺設筵席,派人守望,又吃又喝——「首領啊,你們起來,用油抹盾牌!」 6主對我如此說:「你去設立守望的,使他將所看見的述說。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 1:21 基利波山哪,願你那裡沒有雨露,願你田地無土產可做供物!因為英雄的盾牌在那裡被汙丟棄,掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。 耶利米書 46:3 「你們要預備大小盾牌,往前上陣! 耶利米書 51:39 他們火熱的時候,我必為他們設擺酒席,使他們沉醉,好叫他們快樂,睡了長覺永不醒起。」這是耶和華說的。 耶利米書 51:57 君王,名為萬軍之耶和華的說:「我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長和勇士都沉醉,使他們睡了長覺永不醒起。」 但以理書 5:1 伯沙撒王為他的一千大臣設擺盛筵,與這一千人對面飲酒。 |