聖經
> 出埃及記 20
◄
出埃及記 20
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
神吩咐這一切的話說:
1
神吩咐这一切的话说:
1
神 吩 咐 這 一 切 的 話 說 :
1
神 吩 咐 这 一 切 的 话 说 :
2
「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。
2
“我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
2
我 是 耶 和 華 ─ 你 的 神 , 曾 將 你 從 埃 及 地 為 奴 之 家 領 出 來 。
2
我 是 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 曾 将 你 从 埃 及 地 为 奴 之 家 领 出 来 。
3
「除了我以外,你不可有別的神。
3
“除了我以外,你不可有别的神。
3
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 別 的 神 。
3
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的 神 。
4
「不可為自己雕刻偶像,也不可做什麼形象彷彿上天、下地和地底下、水中的百物。
4
“不可为自己雕刻偶像,也不可做什么形象仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。
4
不 可 為 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 做 甚 麼 形 像 彷 彿 上 天 、 下 地 , 和 地 底 下 、 水 中 的 百 物 。
4
不 可 为 自 己 雕 刻 偶 像 , 也 不 可 做 甚 麽 形 像 彷 佛 上 天 、 下 地 , 和 地 底 下 、 水 中 的 百 物 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;
5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因为我耶和华你的神是忌邪的神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;
5
不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 為 我 耶 和 華 ─ 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 討 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ;
5
不 可 跪 拜 那 些 像 , 也 不 可 事 奉 他 , 因 为 我 耶 和 华 ─ 你 的 神 是 忌 邪 的 神 。 恨 我 的 , 我 必 追 讨 他 的 罪 , 自 父 及 子 , 直 到 三 四 代 ;
6
愛我守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。
6
爱我守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
6
愛 我 、 守 我 誡 命 的 , 我 必 向 他 們 發 慈 愛 , 直 到 千 代 。
6
爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
7
「不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。
7
“不可妄称耶和华你神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
7
不 可 妄 稱 耶 和 華 ─ 你 神 的 名 ; 因 為 妄 稱 耶 和 華 名 的 , 耶 和 華 必 不 以 他 為 無 罪 。
7
不 可 妄 称 耶 和 华 ─ 你 神 的 名 ; 因 为 妄 称 耶 和 华 名 的 , 耶 和 华 必 不 以 他 为 无 罪 。
8
「當記念安息日,守為聖日。
8
“当记念安息日,守为圣日。
8
當 記 念 安 息 日 , 守 為 聖 日 。
8
当 记 念 安 息 日 , 守 为 圣 日 。
9
六日要勞碌做你一切的工,
9
六日要劳碌做你一切的工,
9
六 日 要 勞 碌 做 你 一 切 的 工 ,
9
六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做。
10
但第七日是向耶和华你神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牲畜,并你城里寄居的客旅,无论何工都不可做。
10
但 第 七 日 是 向 耶 和 華 ─ 你 神 當 守 的 安 息 日 。 這 一 日 你 和 你 的 兒 女 、 僕 婢 、 牲 畜 , 並 你 城 裡 寄 居 的 客 旅 , 無 論 何 工 都 不 可 做 ;
10
但 第 七 日 是 向 耶 和 华 ─ 你 神 当 守 的 安 息 日 。 这 一 日 你 和 你 的 儿 女 、 仆 婢 、 牲 畜 , 并 你 城 里 寄 居 的 客 旅 , 无 论 何 工 都 不 可 做 ;
11
因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。
11
因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福于安息日,定为圣日。
11
因 為 六 日 之 內 , 耶 和 華 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 萬 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 華 賜 福 與 安 息 日 , 定 為 聖 日 。
11
因 为 六 日 之 内 , 耶 和 华 造 天 、 地 、 海 , 和 其 中 的 万 物 , 第 七 日 便 安 息 , 所 以 耶 和 华 赐 福 与 安 息 日 , 定 为 圣 日 。
12
「當孝敬父母,使你的日子在耶和華你神所賜你的地上得以長久。
12
“当孝敬父母,使你的日子在耶和华你神所赐你的地上得以长久。
12
當 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 華 ─ 你 神 所 賜 你 的 地 上 得 以 長 久 。
12
当 孝 敬 父 母 , 使 你 的 日 子 在 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 地 上 得 以 长 久 。
13
「不可殺人。
13
“不可杀人。
13
不 可 殺 人 。
13
不 可 杀 人 。
14
「不可姦淫。
14
“不可奸淫。
14
不 可 姦 淫 。
14
不 可 奸 淫 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
「不可偷盜。
15
“不可偷盗。
15
不 可 偷 盜 。
15
不 可 偷 盗 。
16
「不可作假見證陷害人。
16
“不可作假见证陷害人。
16
不 可 作 假 見 證 陷 害 人 。
16
不 可 作 假 见 证 陷 害 人 。
17
「不可貪戀人的房屋,也不可貪戀人的妻子、僕婢、牛驢並他一切所有的。」
17
“不可贪恋人的房屋,也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴并他一切所有的。”
17
不 可 貪 戀 人 的 房 屋 ; 也 不 可 貪 戀 人 的 妻 子 、 僕 婢 、 牛 驢 , 並 他 一 切 所 有 的 。
17
不 可 贪 恋 人 的 房 屋 ; 也 不 可 贪 恋 人 的 妻 子 、 仆 婢 、 牛 驴 , 并 他 一 切 所 有 的 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
18
眾百姓見雷轟、閃電、角聲、山上冒煙,就都發顫,遠遠地站立,
18
众百姓见雷轰、闪电、角声、山上冒烟,就都发颤,远远地站立,
18
眾 百 姓 見 雷 轟 、 閃 電 、 角 聲 、 山 上 冒 煙 , 就 都 發 顫 , 遠 遠 的 站 立 ,
18
众 百 姓 见 雷 轰 、 闪 电 、 角 声 、 山 上 冒 烟 , 就 都 发 颤 , 远 远 的 站 立 ,
19
對摩西說:「求你和我們說話,我們必聽;不要神和我們說話,恐怕我們死亡。」
19
对摩西说:“求你和我们说话,我们必听;不要神和我们说话,恐怕我们死亡。”
19
對 摩 西 說 : 求 你 和 我 們 說 話 , 我 們 必 聽 ; 不 要 神 和 我 們 說 話 , 恐 怕 我 們 死 亡 。
19
对 摩 西 说 : 求 你 和 我 们 说 话 , 我 们 必 听 ; 不 要 神 和 我 们 说 话 , 恐 怕 我 们 死 亡 。
20
摩西對百姓說:「不要懼怕,因為神降臨是要試驗你們,叫你們時常敬畏他,不致犯罪。」
20
摩西对百姓说:“不要惧怕,因为神降临是要试验你们,叫你们时常敬畏他,不致犯罪。”
20
摩 西 對 百 姓 說 : 不 要 懼 怕 ; 因 為 神 降 臨 是 要 試 驗 你 們 , 叫 你 們 時 常 敬 畏 他 , 不 致 犯 罪 。
20
摩 西 对 百 姓 说 : 不 要 惧 怕 ; 因 为 神 降 临 是 要 试 验 你 们 , 叫 你 们 时 常 敬 畏 他 , 不 致 犯 罪 。
21
於是百姓遠遠地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。
21
于是百姓远远地站立,摩西就挨近神所在的幽暗之中。
21
於 是 百 姓 遠 遠 地 站 立 ; 摩 西 就 挨 近 神 所 在 的 幽 暗 之 中 。
21
於 是 百 姓 远 远 地 站 立 ; 摩 西 就 挨 近 神 所 在 的 幽 暗 之 中 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
22
耶和華對摩西說:「你要向以色列人這樣說:你們自己看見我從天上和你們說話了。
22
耶和华对摩西说:“你要向以色列人这样说:你们自己看见我从天上和你们说话了。
22
耶 和 華 對 摩 西 說 : 你 要 向 以 色 列 人 這 樣 說 : 你 們 自 己 看 見 我 從 天 上 和 你 們 說 話 了 。
22
耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 要 向 以 色 列 人 这 样 说 : 你 们 自 己 看 见 我 从 天 上 和 你 们 说 话 了 。
23
你們不可做什麼神像與我相配,不可為自己做金銀的神像。
23
你们不可做什么神像与我相配,不可为自己做金银的神像。
23
你 們 不 可 做 甚 麼 神 像 與 我 相 配 , 不 可 為 自 己 做 金 銀 的 神 像 。
23
你 们 不 可 做 甚 麽 神 像 与 我 相 配 , 不 可 为 自 己 做 金 银 的 神 像 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
24
你要為我築土壇,在上面以牛羊獻為燔祭和平安祭。凡記下我名的地方,我必到那裡賜福給你。
24
你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭。凡记下我名的地方,我必到那里赐福给你。
24
你 要 為 我 築 土 壇 , 在 上 面 以 牛 羊 獻 為 燔 祭 和 平 安 祭 。 凡 記 下 我 名 的 地 方 , 我 必 到 那 裡 賜 福 給 你 。
24
你 要 为 我 筑 土 坛 , 在 上 面 以 牛 羊 献 为 燔 祭 和 平 安 祭 。 凡 记 下 我 名 的 地 方 , 我 必 到 那 里 赐 福 给 你 。
25
你若為我築一座石壇,不可用鑿成的石頭,因你在上頭一動家具,就把壇汙穢了。
25
你若为我筑一座石坛,不可用凿成的石头,因你在上头一动家具,就把坛污秽了。
25
你 若 為 我 築 一 座 石 壇 , 不 可 用 鑿 成 的 石 頭 , 因 你 在 上 頭 一 動 家 具 , 就 把 壇 污 穢 了 。
25
你 若 为 我 筑 一 座 石 坛 , 不 可 用 凿 成 的 石 头 , 因 你 在 上 头 一 动 家 具 , 就 把 坛 污 秽 了 。
26
你上我的壇,不可用臺階,免得露出你的下體來。
26
你上我的坛,不可用台阶,免得露出你的下体来。
26
你 上 我 的 壇 , 不 可 用 臺 階 , 免 得 露 出 你 的 下 體 來 。
26
你 上 我 的 坛 , 不 可 用 ? 阶 , 免 得 露 出 你 的 下 体 来 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub