平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你上我的壇,不可用臺階,免得露出你的下體來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你上我的坛,不可用台阶,免得露出你的下体来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你上我的壇,不可用梯級,免得在壇上露出你的下體來。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你上我的坛,不可用梯级,免得在坛上露出你的下体来。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 上 我 的 壇 , 不 可 用 臺 階 , 免 得 露 出 你 的 下 體 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 上 我 的 坛 , 不 可 用 ? 阶 , 免 得 露 出 你 的 下 体 来 。 Exodus 20:26 King James Bible Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon. Exodus 20:26 English Revised Version Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy nakedness 利未記 10:3 詩篇 89:7 傳道書 5:1 希伯來書 12:28,29 彼得前書 1:16 鏈接 (Links) 出埃及記 20:26 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 20:26 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 20:26 西班牙人 (Spanish) • Exode 20:26 法國人 (French) • 2 Mose 20:26 德語 (German) • 出埃及記 20:26 中國語文 (Chinese) • Exodus 20:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:42 要給他們做細麻布褲子,遮掩下體,褲子當從腰達到大腿。 出埃及記 28:43 亞倫和他兒子進入會幕,或就近壇,在聖所供職的時候必穿上,免得擔罪而死。這要為亞倫和他的後裔做永遠的定例。 以西結書 43:17 磴臺長十四肘,寬十四肘,四面見方。四圍起邊高半肘,底座四圍的邊寬一肘。臺階朝東。」 |