出埃及記 20:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神吩咐這一切的話說:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神吩咐这一切的话说:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
 神吩咐以下這一切話,說:

圣经新译本 (CNV Simplified)
 神吩咐以下这一切话,说:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 吩 咐 這 一 切 的 話 說 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 吩 咐 这 一 切 的 话 说 :

Exodus 20:1 King James Bible
And God spake all these words, saying,

Exodus 20:1 English Revised Version
And God spake all these words, saying,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 4:33,36
這樣的大事何曾有,何曾聽見呢?…

申命記 5:4,22
耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話…

使徒行傳 7:38,53
這人曾在曠野會中和西奈山上與那對他說話的天使同在,又與我們的祖宗同在,並且領受活潑的聖言傳給我們。…

鏈接 (Links)
出埃及記 20:1 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 20:1 多種語言 (Multilingual)Éxodo 20:1 西班牙人 (Spanish)Exode 20:1 法國人 (French)2 Mose 20:1 德語 (German)出埃及記 20:1 中國語文 (Chinese)Exodus 20:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
傳十誡
1神吩咐這一切的話說: 2「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 19:25
於是摩西下到百姓那裡告訴他們。

出埃及記 20:2
「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。

申命記 10:4
耶和華將那大會之日,在山上、從火中所傳於你們的十條誡,照先前所寫的,寫在這版上,將版交給我了。

尼希米記 9:13
你也降臨在西奈山,從天上與他們說話,賜給他們正直的典章、真實的律法、美好的條例與誡命。

出埃及記 19:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)