平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但神藉著眾先知的口所預言的,就是基督要受難的事,就這樣應驗了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但神藉着众先知的口所预言的,就是基督要受难的事,就这样应验了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但神曾藉眾先知的口預言基督將要受害,就這樣應驗了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但神曾借众先知的口预言基督将要受害,就这样应验了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但 神曾經藉著眾先知的口,預先宣告他所立的基督將要受害的事,就這樣應驗了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但 神曾经藉着众先知的口,预先宣告他所立的基督将要受害的事,就这样应验了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 神 曾 藉 眾 先 知 的 口 , 預 言 基 督 將 要 受 害 , 就 這 樣 應 驗 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 神 曾 藉 众 先 知 的 口 , 预 言 基 督 将 要 受 害 , 就 这 样 应 验 了 。 Acts 3:18 King James Bible But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled. Acts 3:18 English Revised Version But the things which God foreshewed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he thus fulfilled. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) those. 使徒行傳 17:2,3 使徒行傳 26:22,23 使徒行傳 28:23 路加福音 24:26,27,44 哥林多前書 15:3,4 彼得前書 1:10,11 啟示錄 19:10 all. 創世記 3:15 詩篇 22:1-30 詩篇 69:1-36 以賽亞書 50:6 以賽亞書 53:1-12 但以理書 9:26 撒迦利亞書 12:10 撒迦利亞書 13:7 鏈接 (Links) 使徒行傳 3:18 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 3:18 多種語言 (Multilingual) • Hechos 3:18 西班牙人 (Spanish) • Actes 3:18 法國人 (French) • Apostelgeschichte 3:18 德語 (German) • 使徒行傳 3:18 中國語文 (Chinese) • Acts 3:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 彼得對眾講論醫治瘸腿的因由 …17弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。 18但神曾藉眾先知的口預言基督將要受害,就這樣應驗了。 19所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,這樣那安舒的日子就必從主面前來到,… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 24:27 於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。 使徒行傳 2:23 他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。 使徒行傳 10:43 眾先知也為他作見證說:『凡信他的人,必因他的名得蒙赦罪。』」 使徒行傳 17:3 講解陳明基督必須受害,從死裡復活,又說:「我所傳於你們的這位耶穌,就是基督。」 使徒行傳 26:23 就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」 彼得後書 1:21 因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。 |