使徒行傳 3:18
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但神藉著眾先知的口所預言的,就是基督要受難的事,就這樣應驗了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但神藉着众先知的口所预言的,就是基督要受难的事,就这样应验了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但神曾藉眾先知的口預言基督將要受害,就這樣應驗了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但神曾借众先知的口预言基督将要受害,就这样应验了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但 神曾經藉著眾先知的口,預先宣告他所立的基督將要受害的事,就這樣應驗了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但 神曾经藉着众先知的口,预先宣告他所立的基督将要受害的事,就这样应验了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 神 曾 藉 眾 先 知 的 口 , 預 言 基 督 將 要 受 害 , 就 這 樣 應 驗 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 神 曾 藉 众 先 知 的 口 , 预 言 基 督 将 要 受 害 , 就 这 样 应 验 了 。

Acts 3:18 King James Bible
But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled.

Acts 3:18 English Revised Version
But the things which God foreshewed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he thus fulfilled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

those.

使徒行傳 17:2,3
保羅照他素常的規矩進去,一連三個安息日,本著聖經與他們辯論,…

使徒行傳 26:22,23
然而我蒙神的幫助,直到今日還站得住,對著尊貴、卑賤、老幼作見證。所講的並不外乎眾先知和摩西所說將來必成的事,…

使徒行傳 28:23
他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。

路加福音 24:26,27,44
基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」…

哥林多前書 15:3,4
我當日所領受又傳給你們的,第一就是:基督照聖經所說,為我們的罪死了,…

彼得前書 1:10,11
論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,…

啟示錄 19:10
我就俯伏在他腳前要拜他。他說:「千萬不可!我和你並你那些為耶穌作見證的弟兄同是做僕人的,你要敬拜神!因為預言中的靈意乃是為耶穌作見證。」

all.

創世記 3:15
我又要叫你和女人彼此為仇,你的後裔和女人的後裔也彼此為仇,女人的後裔要傷你的頭,你要傷他的腳跟。」

詩篇 22:1-30
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

詩篇 69:1-36
大衛的詩,交於伶長。調用百合花。…

以賽亞書 50:6
人打我的背,我任他打;人拔我腮頰的鬍鬚,我由他拔;人辱我吐我,我並不掩面。

以賽亞書 53:1-12
我們所傳的有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?…

但以理書 9:26
過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所。至終必如洪水沖沒,必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

撒迦利亞書 12:10
「我必將那施恩叫人懇求的靈澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。

撒迦利亞書 13:7
萬軍之耶和華說:「刀劍哪,應當興起,攻擊我的牧人和我的同伴!擊打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。」

鏈接 (Links)
使徒行傳 3:18 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 3:18 多種語言 (Multilingual)Hechos 3:18 西班牙人 (Spanish)Actes 3:18 法國人 (French)Apostelgeschichte 3:18 德語 (German)使徒行傳 3:18 中國語文 (Chinese)Acts 3:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得對眾講論醫治瘸腿的因由
17弟兄們,我曉得你們做這事是出於不知,你們的官長也是如此。 18但神曾藉眾先知的口預言基督將要受害,就這樣應驗了。 19所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗抹,這樣那安舒的日子就必從主面前來到,…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 24:27
於是從摩西和眾先知起,凡經上所指著自己的話,都給他們講解明白了。

使徒行傳 2:23
他既按著神的定旨、先見被交於人,你們就藉著無法之人的手,把他釘在十字架上殺了。

使徒行傳 10:43
眾先知也為他作見證說:『凡信他的人,必因他的名得蒙赦罪。』」

使徒行傳 17:3
講解陳明基督必須受害,從死裡復活,又說:「我所傳於你們的這位耶穌,就是基督。」

使徒行傳 26:23
就是基督必須受害,並且因從死裡復活,要首先把光明的道傳給百姓和外邦人。」

彼得後書 1:21
因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。

使徒行傳 3:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)