使徒行傳 15:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但法利賽教派中的一些信徒站起來,說:「必須給外邦人行割禮,並吩咐他們遵守摩西的律法。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但法利赛教派中的一些信徒站起来,说:“必须给外邦人行割礼,并吩咐他们遵守摩西的律法。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
唯有幾個信徒是法利賽教門的人起來,說:「必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
唯有几个信徒是法利赛教门的人起来,说:“必须给外邦人行割礼,吩咐他们遵守摩西的律法。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然而有幾個法利賽派的信徒站起來,說:「我們必須給外族人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然而有几个法利赛派的信徒站起来,说:「我们必须给外族人行割礼,吩咐他们遵守摩西的律法。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惟 有 幾 個 信 徒 、 是 法 利 賽 教 門 的 人 , 起 來 說 : 必 須 給 外 邦 人 行 割 禮 , 吩 咐 他 們 遵 守 摩 西 的 律 法 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
惟 有 几 个 信 徒 、 是 法 利 赛 教 门 的 人 , 起 来 说 : 必 须 给 外 邦 人 行 割 礼 , 吩 咐 他 们 遵 守 摩 西 的 律 法 。

Acts 15:5 King James Bible
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.

Acts 15:5 English Revised Version
But there rose up certain of the sect of the Pharisees who believed, saying, It is needful to circumcise them, and to charge them to keep the law of Moses.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

rose up certain.

使徒行傳 21:20
他們聽見,就歸榮耀於神,對保羅說:「兄台,你看猶太人中信主的有多少萬,並且都為律法熱心。

使徒行傳 26:5,6
他們若肯作見證,就曉得我從起初是按著我們教中最嚴緊的教門做了法利賽人。…

腓立比書 3:5-8
我第八天受割禮,我是以色列族便雅憫支派的人,是希伯來人所生的希伯來人。就律法說,我是法利賽人;…

That it.

使徒行傳 15:1,24
有幾個人從猶太下來,教訓弟兄們說:「你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。」…

加拉太書 5:1-3
基督釋放了我們,叫我們得以自由,所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 15:5 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 15:5 多種語言 (Multilingual)Hechos 15:5 西班牙人 (Spanish)Actes 15:5 法國人 (French)Apostelgeschichte 15:5 德語 (German)使徒行傳 15:5 中國語文 (Chinese)Acts 15:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
爭論外邦門徒該守摩西的律法
5唯有幾個信徒是法利賽教門的人起來,說:「必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。」 6使徒和長老聚會商議這事。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:7
約翰看見許多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「毒蛇的種類!誰指示你們逃避將來的憤怒呢?

使徒行傳 5:17
大祭司和他的一切同人,就是撒都該教門的人,都起來,滿心忌恨,

使徒行傳 15:1
有幾個人從猶太下來,教訓弟兄們說:「你們若不按摩西的規條受割禮,不能得救。」

使徒行傳 24:5
我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。

使徒行傳 24:14
但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按著那道侍奉我祖宗的神,又信合乎律法的和先知書上一切所記載的;

使徒行傳 26:5
他們若肯作見證,就曉得我從起初是按著我們教中最嚴緊的教門做了法利賽人。

使徒行傳 28:22
但我們願意聽你的意見如何,因為這教門我們曉得是到處被毀謗的。」

哥林多前書 7:18
有人已受割禮蒙召呢,就不要廢割禮;有人未受割禮蒙召呢,就不要受割禮。

加拉太書 2:11
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。

加拉太書 2:14
但我一看見他們行得不正,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,若隨外邦人行事,不隨猶太人行事,怎麼還勉強外邦人隨猶太人呢?」

加拉太書 5:2
我保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。

使徒行傳 15:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)