平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果一個人蒙召的時候已經受了割禮,就不應該取消割禮的記號;如果一個人蒙召的時候沒有受割禮,就不應該受割禮。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果一个人蒙召的时候已经受了割礼,就不应该取消割礼的记号;如果一个人蒙召的时候没有受割礼,就不应该受割礼。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有人已受割禮蒙召呢,就不要廢割禮;有人未受割禮蒙召呢,就不要受割禮。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有人已受割礼蒙召呢,就不要废割礼;有人未受割礼蒙召呢,就不要受割礼。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有人受了割禮而蒙召的嗎?他就不要遮掩割禮的記號。有人未受割禮而蒙召的嗎?他就不要受割禮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有人受了割礼而蒙召的吗?他就不要遮掩割礼的记号。有人未受割礼而蒙召的吗?他就不要受割礼。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 人 已 受 割 禮 蒙 召 呢 , 就 不 要 廢 割 禮 ; 有 人 未 受 割 禮 蒙 召 呢 , 就 不 要 受 割 禮 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 人 已 受 割 礼 蒙 召 呢 , 就 不 要 废 割 礼 ; 有 人 未 受 割 礼 蒙 召 呢 , 就 不 要 受 割 礼 。 1 Corinthians 7:18 King James Bible Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. 1 Corinthians 7:18 English Revised Version Was any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? let him not be circumcised. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) being. 使徒行傳 15:1,5,19,24,28 加拉太書 5:1-3 歌羅西書 3:11 鏈接 (Links) 哥林多前書 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多前書 7:18 多種語言 (Multilingual) • 1 Corintios 7:18 西班牙人 (Spanish) • 1 Corinthiens 7:18 法國人 (French) • 1 Korinther 7:18 德語 (German) • 哥林多前書 7:18 中國語文 (Chinese) • 1 Corinthians 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |