列王紀下 23:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王站在柱旁,在耶和华面前立约,要尽心、尽性地顺从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,成就这书上所记的约言。众民都服从这约。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王站在柱旁,在耶和華面前立約,要一心一意跟從耶和華,謹守他的誡命、典章和律例,實行這書上所寫有關這約的話。眾民都一同立約。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王站在柱旁,在耶和华面前立约,要一心一意跟从耶和华,谨守他的诫命、典章和律例,实行这书上所写有关这约的话。众民都一同立约。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 站 在 柱 旁 , 在 耶 和 華 面 前 立 約 , 要 盡 心 盡 性 地 順 從 耶 和 華 , 遵 守 他 的 誡 命 、 法 度 、 律 例 , 成 就 這 書 上 所 記 的 約 言 。 眾 民 都 服 從 這 約 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 站 在 柱 旁 , 在 耶 和 华 面 前 立 约 , 要 尽 心 尽 性 地 顺 从 耶 和 华 , 遵 守 他 的 诫 命 、 法 度 、 律 例 , 成 就 这 书 上 所 记 的 约 言 。 众 民 都 服 从 这 约 。

2 Kings 23:3 King James Bible
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.

2 Kings 23:3 English Revised Version
And the king stood by the pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

stood.

列王紀下 11:14,17
看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂、吹號,亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」…

歷代志下 23:13
看見王站在殿門的柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國民都歡樂、吹號,又有歌唱的用各樣的樂器領人歌唱讚美,亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」

歷代志下 34:31,32
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,…

made a covenant.

出埃及記 24:7,8
又將約書念給百姓聽,他們說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」…

申命記 5:1-3
摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日曉諭你們的律例、典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。…

申命記 29:1,10-15
這是耶和華在摩押地吩咐摩西與以色列人立約的話,是在他和他們於何烈山所立的約之外。…

約書亞記 24:25
當日,約書亞就與百姓立約,在示劍為他們立定律例、典章。

歷代志下 15:12-14
他們就立約,要盡心、盡性地尋求耶和華他們列祖的神,…

歷代志下 23:16
耶何耶大與眾民和王立約,都要做耶和華的民。

歷代志下 29:10
現在我心中有意與耶和華以色列的神立約,好使他的烈怒轉離我們。

以斯拉記 10:3
現在當與我們的神立約,休這一切的妻,離絕她們所生的,照著我主和那因神命令戰兢之人所議定的,按律法而行。

尼希米記 9:38
因這一切的事,我們立確實的約,寫在冊上,我們的首領、利未人和祭司都簽了名。

尼希米記 10:28-39
其餘的民,祭司、利未人、守門的、歌唱的、尼提寧和一切離絕鄰邦居民歸服神律法的,並他們的妻子、兒女,凡有知識能明白的,…

耶利米書 50:5
他們必訪問錫安,又面向這裡說:『來吧,你們要與耶和華聯合,為永遠不忘的約。』

希伯來書 8:8-13
所以主指責他的百姓說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約,…

希伯來書 12:24
並新約的中保耶穌以及所灑的血。這血所說的比亞伯的血所說的更美。

希伯來書 13:20
但願賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌從死裡復活的神,

to walk.

申命記 8:19
你若忘記耶和華你的神,隨從別神,侍奉敬拜,你們必定滅亡,這是我今日警戒你們的。

his commandments.

申命記 4:45
就是摩西在以色列人出埃及後所傳給他們的法度、律例、典章,

申命記 5:1
摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪,我今日曉諭你們的律例、典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。

申命記 6:1
「這是耶和華你們神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所要過去得為業的地上遵行,

詩篇 19:7-9
耶和華的律法全備,能甦醒人心。耶和華的法度確定,能使愚人有智慧。…

with all their heart.

申命記 6:5
你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的神。

申命記 10:12
「以色列啊,現在耶和華你神向你所要的是什麼呢?只要你敬畏耶和華你的神,遵行他的道,愛他,盡心、盡性侍奉他,

申命記 11:13
「你們若留意聽從我今日所吩咐的誡命,愛耶和華你們的神,盡心、盡性侍奉他,

馬太福音 22:36,37
「夫子,律法上的誡命哪一條是最大的呢?」…

And all.

出埃及記 24:3
摩西下山,將耶和華的命令、典章都述說於百姓聽,眾百姓齊聲說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」

約書亞記 24:24
百姓回答約書亞說:「我們必侍奉耶和華我們的神,聽從他的話。」

歷代志下 34:32,33
又使住耶路撒冷和便雅憫的人都服從這約。於是耶路撒冷的居民都遵行他們列祖之神的約。…

傳道書 8:2
我勸你遵守王的命令,既指神起誓,理當如此。

耶利米書 4:2
你必憑誠實、公平、公義指著永生的耶和華起誓,列國必因耶和華稱自己為有福,也必因他誇耀。」

鏈接 (Links)
列王紀下 23:3 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 23:3 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 23:3 西班牙人 (Spanish)2 Rois 23:3 法國人 (French)2 Koenige 23:3 德語 (German)列王紀下 23:3 中國語文 (Chinese)2 Kings 23:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宣約書於民而立約
2王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。 3王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 13:4
你們要順從耶和華你們的神,敬畏他,謹守他的誡命,聽從他的話,侍奉他,專靠他。

列王紀下 11:14
看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂、吹號,亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」

列王紀下 11:17
耶何耶大使王和民與耶和華立約,做耶和華的民,又使王與民立約。

歷代志下 34:31
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,

耶利米書 34:8


耶利米書 34:15
如今你們回轉,行我眼中看為正的事,各人向鄰舍宣告自由,並且在稱為我名下的殿中在我面前立約。

列王紀下 23:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)