平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王站在柱旁,在耶和华面前立约,要尽心、尽性地顺从耶和华,遵守他的诫命、法度、律例,成就这书上所记的约言。众民都服从这约。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王站在柱旁,在耶和華面前立約,要一心一意跟從耶和華,謹守他的誡命、典章和律例,實行這書上所寫有關這約的話。眾民都一同立約。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王站在柱旁,在耶和华面前立约,要一心一意跟从耶和华,谨守他的诫命、典章和律例,实行这书上所写有关这约的话。众民都一同立约。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 站 在 柱 旁 , 在 耶 和 華 面 前 立 約 , 要 盡 心 盡 性 地 順 從 耶 和 華 , 遵 守 他 的 誡 命 、 法 度 、 律 例 , 成 就 這 書 上 所 記 的 約 言 。 眾 民 都 服 從 這 約 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 站 在 柱 旁 , 在 耶 和 华 面 前 立 约 , 要 尽 心 尽 性 地 顺 从 耶 和 华 , 遵 守 他 的 诫 命 、 法 度 、 律 例 , 成 就 这 书 上 所 记 的 约 言 。 众 民 都 服 从 这 约 。 2 Kings 23:3 King James Bible And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant. 2 Kings 23:3 English Revised Version And the king stood by the pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and all his soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stood. 列王紀下 11:14,17 歷代志下 23:13 歷代志下 34:31,32 made a covenant. 出埃及記 24:7,8 申命記 5:1-3 申命記 29:1,10-15 約書亞記 24:25 歷代志下 15:12-14 歷代志下 23:16 歷代志下 29:10 以斯拉記 10:3 尼希米記 9:38 尼希米記 10:28-39 耶利米書 50:5 希伯來書 8:8-13 希伯來書 12:24 希伯來書 13:20 to walk. 申命記 8:19 his commandments. 申命記 4:45 申命記 5:1 申命記 6:1 詩篇 19:7-9 with all their heart. 申命記 6:5 申命記 10:12 申命記 11:13 馬太福音 22:36,37 And all. 出埃及記 24:3 約書亞記 24:24 歷代志下 34:32,33 傳道書 8:2 耶利米書 4:2 鏈接 (Links) 列王紀下 23:3 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 23:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 23:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 23:3 法國人 (French) • 2 Koenige 23:3 德語 (German) • 列王紀下 23:3 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 23:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 宣約書於民而立約 …2王和猶大眾人與耶路撒冷的居民,並祭司、先知和所有的百姓,無論大小,都一同上到耶和華的殿。王就把耶和華殿裡所得的約書念給他們聽。 3王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 13:4 你們要順從耶和華你們的神,敬畏他,謹守他的誡命,聽從他的話,侍奉他,專靠他。 列王紀下 11:14 看見王照例站在柱旁,百夫長和吹號的人侍立在王左右,國中的眾民歡樂、吹號,亞她利雅就撕裂衣服,喊叫說:「反了!反了!」 列王紀下 11:17 耶何耶大使王和民與耶和華立約,做耶和華的民,又使王與民立約。 歷代志下 34:31 王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言, 耶利米書 34:8 耶利米書 34:15 如今你們回轉,行我眼中看為正的事,各人向鄰舍宣告自由,並且在稱為我名下的殿中在我面前立約。 |