列王紀下 11:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶何耶大使王和民與耶和華立約,做耶和華的民,又使王與民立約。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶何耶大使王和民与耶和华立约,做耶和华的民,又使王与民立约。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶何耶大又使王和人民與耶和華立約,好使他們作耶和華的人民;又使王與人民立約。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶何耶大又使王和人民与耶和华立约,好使他们作耶和华的人民;又使王与人民立约。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 何 耶 大 使 王 和 民 與 耶 和 華 立 約 , 作 耶 和 華 的 民 ; 又 使 王 與 民 立 約 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 何 耶 大 使 王 和 民 与 耶 和 华 立 约 , 作 耶 和 华 的 民 ; 又 使 王 与 民 立 约 。

2 Kings 11:17 King James Bible
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.

2 Kings 11:17 English Revised Version
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD'S people; between the king also and the people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

made a covenant

列王紀下 11:4
第七年,耶何耶大打發人叫迦利人和護衛兵的眾百夫長來,領他們進了耶和華的殿,與他們立約,使他們在耶和華殿裡起誓,又將王的兒子指給他們看,

申命記 5:2,3
耶和華我們的神在何烈山與我們立約,…

申命記 29:1-15
這是耶和華在摩押地吩咐摩西與以色列人立約的話,是在他和他們於何烈山所立的約之外。…

約書亞記 24:25
當日,約書亞就與百姓立約,在示劍為他們立定律例、典章。

歷代志下 15:12-14
他們就立約,要盡心、盡性地尋求耶和華他們列祖的神,…

歷代志下 29:10
現在我心中有意與耶和華以色列的神立約,好使他的烈怒轉離我們。

歷代志下 34:31
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,

以斯拉記 10:3
現在當與我們的神立約,休這一切的妻,離絕她們所生的,照著我主和那因神命令戰兢之人所議定的,按律法而行。

尼希米記 5:12,13
眾人說:「我們必歸還,不再向他們索要,必照你的話行。」我就召了祭司來,叫眾人起誓,必照著所應許的而行。…

尼希米記 9:38
因這一切的事,我們立確實的約,寫在冊上,我們的首領、利未人和祭司都簽了名。

尼希米記 10:28,29
其餘的民,祭司、利未人、守門的、歌唱的、尼提寧和一切離絕鄰邦居民歸服神律法的,並他們的妻子、兒女,凡有知識能明白的,…

哥林多後書 8:5
並且他們所做的,不但照我們所想望的,更照神的旨意,先把自己獻給主,又歸附了我們。

between the king

撒母耳記上 10:25
撒母耳將國法對百姓說明,又記在書上,放在耶和華面前,然後遣散眾民,各回各家去了。

撒母耳記下 5:3
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。

歷代志上 11:3
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王,是照耶和華藉撒母耳所說的話。

歷代志下 23:16
耶何耶大與眾民和王立約,都要做耶和華的民。

羅馬書 13:1-6
在上有權柄的,人人當順服他,因為沒有權柄不是出於神的,凡掌權的都是神所命的。…

鏈接 (Links)
列王紀下 11:17 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 11:17 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 11:17 西班牙人 (Spanish)2 Rois 11:17 法國人 (French)2 Koenige 11:17 德語 (German)列王紀下 11:17 中國語文 (Chinese)2 Kings 11:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶何耶大使王與民崇侍耶和華
17耶何耶大使王和民與耶和華立約,做耶和華的民,又使王與民立約。 18於是國民都到巴力廟,拆毀了廟,打碎壇和像,又在壇前將巴力的祭司瑪坦殺了。祭司耶何耶大派官看守耶和華的殿,…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 24:25
當日,約書亞就與百姓立約,在示劍為他們立定律例、典章。

撒母耳記上 10:25
撒母耳將國法對百姓說明,又記在書上,放在耶和華面前,然後遣散眾民,各回各家去了。

撒母耳記下 5:3
於是以色列的長老都來到希伯崙見大衛王,大衛在希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛做以色列的王。

列王紀下 23:3
王站在柱旁,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言。眾民都服從這約。

歷代志下 15:12
他們就立約,要盡心、盡性地尋求耶和華他們列祖的神,

歷代志下 23:16
耶何耶大與眾民和王立約,都要做耶和華的民。

歷代志下 34:31
王站在他的地位上,在耶和華面前立約,要盡心、盡性地順從耶和華,遵守他的誡命、法度、律例,成就這書上所記的約言,

耶利米書 34:8


列王紀下 11:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)