平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為這樣一個人,我要誇耀,但為我自己,除了有關那些軟弱的事以外,我不誇耀。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为这样一个人,我要夸耀,但为我自己,除了有关那些软弱的事以外,我不夸耀。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為這人,我要誇口;但是為我自己,除了我的軟弱以外,我並不誇口。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 為了這個人,我要誇口,但為了我自己,除了我的軟弱以外,我沒有可誇的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 为了这个人,我要夸口,但为了我自己,除了我的软弱以外,我没有可夸的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 這 人 , 我 要 誇 口 ; 但 是 為 我 自 己 , 除 了 我 的 軟 弱 以 外 , 我 並 不 誇 口 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 这 人 , 我 要 夸 口 ; 但 是 为 我 自 己 , 除 了 我 的 软 弱 以 外 , 我 并 不 夸 口 。 2 Corinthians 12:5 King James Bible Of such an one will I glory: yet of myself I will not glory, but in mine infirmities. 2 Corinthians 12:5 English Revised Version On behalf of such a one will I glory: but on mine own behalf I will not glory, save in my weaknesses. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) such. 哥林多後書 12:2-4 yet. 哥林多後書 12:9,10 哥林多後書 11:30 鏈接 (Links) 哥林多後書 12:5 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 12:5 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 12:5 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 12:5 法國人 (French) • 2 Korinther 12:5 德語 (German) • 哥林多後書 12:5 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 12:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅所得的啟示 …4他被提到樂園裡,聽見隱祕的言語,是人不可說的。 5為這人,我要誇口;但是為我自己,除了我的軟弱以外,我並不誇口。 6我就是願意誇口,也不算狂,因為我必說實話;只是我禁止不說,恐怕有人把我看高了,過於他在我身上所看見、所聽見的。 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 8:17 這是要應驗先知以賽亞的話說:「他代替我們的軟弱,擔當我們的疾病。」 哥林多前書 2:3 我在你們那裡,又軟弱,又懼怕,又甚戰兢。 哥林多後書 12:1 我自誇固然無益,但我是不得已的。如今我要說到主的顯現和啟示。 哥林多後書 12:9 他對我說:「我的恩典夠你用的,因為我的能力是在人的軟弱上顯得完全。」所以,我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我。 |