平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 為著那將要來臨的,給自己積存美好的基礎,使他們抓住那真正的生命。 中文标准译本 (CSB Simplified) 为着那将要来临的,给自己积存美好的基础,使他们抓住那真正的生命。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 為自己積成美好的根基,預備將來,叫他們持定那真正的生命。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 为自己积成美好的根基,预备将来,叫他们持定那真正的生命。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,就為自己在來世積聚財富,作美好的基礎,好叫他們能夠得著那真正的生命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,就为自己在来世积聚财富,作美好的基础,好叫他们能够得着那真正的生命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 為 自 己 積 成 美 好 的 根 基 , 預 備 將 來 , 叫 他 們 持 定 那 真 正 的 生 命 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 为 自 己 积 成 美 好 的 根 基 , 预 备 将 来 , 叫 他 们 持 定 那 真 正 的 生 命 。 1 Timothy 6:19 King James Bible Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life. 1 Timothy 6:19 English Revised Version laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is life indeed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Laying. 詩篇 17:14 馬太福音 6:19-21 馬太福音 10:41,42 馬太福音 19:21 馬太福音 25:34-40 路加福音 12:33 路加福音 16:9 路加福音 18:2,22 加拉太書 6:8,9 foundation. 箴言 10:25 路加福音 6:48,49 加拉太書 5:6 以弗所書 3:17 提摩太後書 2:19 the time. 箴言 31:25 路加福音 16:9,25 See on ver. 提摩太前書 6:12 腓立比書 3:14 彼得前書 1:4 鏈接 (Links) 提摩太前書 6:19 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 6:19 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 6:19 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 6:19 法國人 (French) • 1 Timotheus 6:19 德語 (German) • 提摩太前書 6:19 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 6:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 傳道書 11:2 你要分給七人或分給八人,因為你不知道將來有什麼災禍臨到地上。 馬太福音 6:20 只要積攢財寶在天上,天上沒有蟲子咬,不能鏽壞,也沒有賊挖窟窿來偷。 腓立比書 3:12 這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的。 提摩太前書 6:12 你要為真道打那美好的仗,持定永生;你為此被召,也在許多見證人面前已經作了那美好的見證。 提摩太後書 1:1 奉神旨意、照著在基督耶穌裡生命的應許,做基督耶穌使徒的保羅, |