平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 暴風一過,惡人歸於無有,義人的根基卻是永久。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 暴风一过,恶人归于无有,义人的根基却是永久。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 暴風一過,惡人就歸於無有,義人卻有永遠的根基。 圣经新译本 (CNV Simplified) 暴风一过,恶人就归於无有,义人却有永远的根基。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 暴 風 一 過 , 惡 人 歸 於 無 有 ; 義 人 的 根 基 卻 是 永 久 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 暴 风 一 过 , 恶 人 归 於 无 有 ; 义 人 的 根 基 却 是 永 久 。 Proverbs 10:25 King James Bible As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation. Proverbs 10:25 English Revised Version When the whirlwind passeth, the wicked is no more: but the righteous is an everlasting foundation. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the whirlwind 箴言 1:27 約伯記 27:19-21 詩篇 37:9,10 詩篇 58:9 詩篇 73:18-20 以賽亞書 40:24 an 箴言 10:30 詩篇 15:5 馬太福音 7:24,25 馬太福音 16:18 以弗所書 2:20 提摩太前書 6:19 提摩太後書 2:19 鏈接 (Links) 箴言 10:25 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 10:25 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 10:25 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 10:25 法國人 (French) • Sprueche 10:25 德語 (German) • 箴言 10:25 中國語文 (Chinese) • Proverbs 10:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |