平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我兒啊,不可這樣!我聽見你們的風聲不好,你們使耶和華的百姓犯了罪! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我儿啊,不可这样!我听见你们的风声不好,你们使耶和华的百姓犯了罪! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我兒啊,不要這樣,因為我聽見的消息很不好,你們使耶和華的子民違背律法。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我儿啊,不要这样,因为我听见的消息很不好,你们使耶和华的子民违背律法。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 兒 啊 , 不 可 這 樣 ! 我 聽 見 你 們 的 風 聲 不 好 , 你 們 使 耶 和 華 的 百 姓 犯 了 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 儿 啊 , 不 可 这 样 ! 我 听 见 你 们 的 风 声 不 好 , 你 们 使 耶 和 华 的 百 姓 犯 了 罪 。 1 Samuel 2:24 King James Bible Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress. 1 Samuel 2:24 English Revised Version Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no good 使徒行傳 6:3 哥林多後書 6:8 提摩太前書 3:7 約翰三書 1:12 ye make 撒母耳記上 2:17,22 出埃及記 32:21 列王紀上 13:18-21 列王紀上 15:30 列王紀下 10:31 瑪拉基書 2:8 馬太福音 18:7 彼得後書 2:18 啟示錄 2:20 transgress. 鏈接 (Links) 撒母耳記上 2:24 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 2:24 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 2:24 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 2:24 法國人 (French) • 1 Samuel 2:24 德語 (German) • 撒母耳記上 2:24 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 2:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |