帖撒羅尼迦前書 5:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
連一切惡的樣式都要遠避。

中文标准译本 (CSB Simplified)
连一切恶的样式都要远避。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
各樣的惡事要禁戒不做。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
各样的恶事要禁戒不做。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
各樣的惡事要遠離。

圣经新译本 (CNV Simplified)
各样的恶事要远离。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
各 樣 的 惡 事 要 禁 戒 不 做 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
各 样 的 恶 事 要 禁 戒 不 做 。

1 Thessalonians 5:22 King James Bible
Abstain from all appearance of evil.

1 Thessalonians 5:22 English Revised Version
abstain from every form of evil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

帖撒羅尼迦前書 4:12
叫你們可以向外人行事端正,自己也就沒有什麼缺乏了。

出埃及記 23:7
當遠離虛假的事。不可殺無辜和有義的人,因我必不以惡人為義。

以賽亞書 33:15
行事公義,說話正直,憎惡欺壓的財利,擺手不受賄賂,塞耳不聽流血的話,閉眼不看邪惡事的,

馬太福音 17:26,27
彼得說:「是向外人。」耶穌說:「既然如此,兒子就可以免稅了。…

羅馬書 12:17
不要以惡報惡。眾人以為美的事,要留心去做。

哥林多前書 8:13
所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永遠不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。

哥林多前書 10:31-33
所以,你們或吃或喝,無論做什麼,都要為榮耀神而行。…

哥林多後書 6:3
我們凡事都不叫人有妨礙,免得這職分被人毀謗;

哥林多後書 8:20,21
這就免得有人因我們收的捐銀很多,就挑我們的不是。…

腓立比書 4:8
弟兄們,我還有未盡的話,凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的,若有什麼德行,若有什麼稱讚,這些事你們都要思念。

猶大書 1:23
有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 5:22 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 5:22 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 5:22 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 5:22 法國人 (French)1 Thessalonicher 5:22 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 5:22 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 5:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
毋以惡報惡
21但要凡事察驗,善美的要持守, 22各樣的惡事要禁戒不做。
交叉引用 (Cross Ref)
帖撒羅尼迦前書 5:21
但要凡事察驗,善美的要持守,

帖撒羅尼迦前書 5:23
願賜平安的神親自使你們全然成聖!又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我們主耶穌基督降臨的時候完全無可指摘!

帖撒羅尼迦前書 5:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)