提摩太前書 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
做監督的不可以是新信徒,免得他自以為是,就落在魔鬼所受的懲罰裡;

中文标准译本 (CSB Simplified)
做监督的不可以是新信徒,免得他自以为是,就落在魔鬼所受的惩罚里;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
初入教的不可做監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
初入教的不可做监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
初信主的不可作監督,恐怕他驕傲,就落在魔鬼所受的刑罰裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
初信主的不可作监督,恐怕他骄傲,就落在魔鬼所受的刑罚里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
初 入 教 的 不 可 作 監 督 , 恐 怕 他 自 高 自 大 , 就 落 在 魔 鬼 所 受 的 刑 罰 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
初 入 教 的 不 可 作 监 督 , 恐 怕 他 自 高 自 大 , 就 落 在 魔 鬼 所 受 的 刑 罚 里 。

1 Timothy 3:6 King James Bible
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

1 Timothy 3:6 English Revised Version
not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

novice.

哥林多前書 3:1
弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。

希伯來書 5:12,13
看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人!…

彼得前書 2:2
就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。

lest.

申命記 8:14
你就心高氣傲,忘記耶和華你的神(就是將你從埃及地為奴之家領出來的,

申命記 17:20
免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。

列王紀下 14:10
你打敗了以東人,就心高氣傲。你以此為榮耀,在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」

歷代志下 26:16
他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。

歷代志下 32:25
希西家卻沒有照他所蒙的恩報答耶和華,因他心裡驕傲,所以憤怒要臨到他和猶大並耶路撒冷。

箴言 16:18,19
驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。…

箴言 18:12
敗壞之先,人心驕傲;尊榮以前,必有謙卑。

箴言 29:23
人的高傲必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。

以賽亞書 2:12
必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑;

哥林多前書 4:6-8
弟兄們,我為你們的緣故,拿這些事轉比自己和亞波羅,叫你們效法我們不可過於聖經所記,免得你們自高自大,貴重這個、輕看那個。…

哥林多前書 8:1
論到祭偶像之物,我們曉得「我們都有知識」。但知識是叫人自高自大,唯有愛心能造就人。

哥林多後書 12:7
又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。

彼得前書 5:5
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。

the condemnation.

以賽亞書 14:12-14
明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上?…

路加福音 10:18
耶穌對他們說:「我曾看見撒旦從天上墜落,像閃電一樣。

彼得後書 2:4
就是天使犯了罪,神也沒有寬容,曾把他們丟在地獄,交在黑暗坑中,等候審判。

猶大書 1:6
又有不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鏈把他們永遠拘留在黑暗裡,等候大日的審判。

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:6 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:6 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:6 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:6 法國人 (French)1 Timotheus 3:6 德語 (German)提摩太前書 3:6 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論監督當如何為人
5人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢? 6初入教的不可做監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裡。 7監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裡。
交叉引用 (Cross Ref)
提摩太前書 3:7
監督也必須在教外有好名聲,恐怕被人毀謗,落在魔鬼的網羅裡。

提摩太前書 6:4
他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言辭,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

提摩太後書 3:4
賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂不愛神,

提摩太前書 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)