平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你竟行恶,比那在你以先的更甚,为自己立了别神,铸了偶像,惹我发怒,将我丢在背后。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你反倒行惡,比那些在你以前的更壞;又去為自己製造了別的神和鑄造偶像惹我發怒,把我丟在背後。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你反倒行恶,比那些在你以前的更坏;又去为自己制造了别的神和铸造偶像惹我发怒,把我丢在背後。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 竟 行 惡 , 比 那 在 你 以 先 的 更 甚 , 為 自 己 立 了 別 神 , 鑄 了 偶 像 , 惹 我 發 怒 , 將 我 丟 在 背 後 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 竟 行 恶 , 比 那 在 你 以 先 的 更 甚 , 为 自 己 立 了 别 神 , 铸 了 偶 像 , 惹 我 发 怒 , 将 我 丢 在 背 後 。 1 Kings 14:9 King James Bible But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: 1 Kings 14:9 English Revised Version but hast done evil above all that were before thee, and hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hast done 列王紀上 14:16 列王紀上 12:28 列王紀上 13:33,34 列王紀上 15:34 列王紀上 16:31 thou hast gone 申命記 32:16,17,21 士師記 5:8 歷代志下 11:15 詩篇 106:19,20 詩篇 115:4-8 以賽亞書 44:9-20 耶利米書 10:14-16 to provoke 列王紀上 14:22 申命記 9:8-16,24 列王紀下 21:3 列王紀下 23:26 歷代志下 33:6 詩篇 78:40,56 詩篇 106:29 耶利米書 7:9,10 以西結書 8:2,17 哥林多前書 10:22 cast me 尼希米記 9:26 詩篇 50:17 以西結書 23:35 鏈接 (Links) 列王紀上 14:9 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 14:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 14:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 14:9 法國人 (French) • 1 Koenige 14:9 德語 (German) • 列王紀上 14:9 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 14:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞希雅預言耶羅波安家遘災 …8將國從大衛家奪回賜給你。你卻不效法我僕人大衛,遵守我的誡命,一心順從我,行我眼中看為正的事。 9你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。 10因此,我必使災禍臨到耶羅波安的家,將屬耶羅波安的男丁,無論困住的、自由的,都從以色列中剪除,必除盡耶羅波安的家,如人除盡糞土一般。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 34:17 不可為自己鑄造神像。 列王紀上 12:28 耶羅波安王就籌劃定妥,鑄造了兩個金牛犢,對眾民說:「以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在是難。這就是領你們出埃及地的神!」 列王紀上 15:29 巴沙一做王就殺了耶羅波安的全家,凡有氣息的沒有留下一個,都滅盡了,正應驗耶和華藉他僕人示羅人亞希雅所說的話。 列王紀上 16:25 暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡更甚。 列王紀上 16:30 暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王更甚, 列王紀上 16:33 亞哈又做亞舍拉。他所行的惹耶和華以色列神的怒氣,比他以前的以色列諸王更甚。 列王紀下 3:3 然而,他貼近尼八的兒子耶羅波安使以色列人陷在罪裡的那罪,總不離開。 歷代志下 11:15 耶羅波安為丘壇,為鬼魔,為自己所鑄造的牛犢,設立祭司。 尼希米記 9:26 「然而,他們不順從,竟背叛你,將你的律法丟在背後,殺害那勸他們歸向你的眾先知,大大惹動你的怒氣。 詩篇 50:17 其實你恨惡管教,將我的言語丟在背後。 詩篇 78:58 因他們的丘壇惹了他的怒氣,因他們雕刻的偶像觸動他的憤恨。 耶利米書 7:18 孩子撿柴,父親燒火,婦女摶麵做餅,獻給天后,又向別神澆奠祭,惹我發怒。」 耶利米書 32:18 你施慈愛於千萬人,又將父親的罪孽報應在他後世子孫的懷中,是至大全能的神,萬軍之耶和華是你的名。 以西結書 23:35 主耶和華如此說:因你忘記我,將我丟在背後,所以你要擔當你淫行和淫亂的報應。」 |