哥林多前書 1:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
然而神卻揀選了世上愚拙的,為了使那些有智慧的羞愧;神又揀選了世上軟弱的,為了使那些強壯的羞愧;

中文标准译本 (CSB Simplified)
然而神却拣选了世上愚拙的,为了使那些有智慧的羞愧;神又拣选了世上软弱的,为了使那些强壮的羞愧;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
但是 神卻揀選了世上愚笨的,使那些有智慧的羞愧。他也揀選了世上軟弱的,使那些剛強的羞愧。

圣经新译本 (CNV Simplified)
但是 神却拣选了世上愚笨的,使那些有智慧的羞愧。他也拣选了世上软弱的,使那些刚强的羞愧。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 卻 揀 選 了 世 上 愚 拙 的 , 叫 有 智 慧 的 羞 愧 ; 又 揀 選 了 世 上 軟 弱 的 , 叫 那 強 壯 的 羞 愧 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 却 拣 选 了 世 上 愚 拙 的 , 叫 有 智 慧 的 羞 愧 ; 又 拣 选 了 世 上 软 弱 的 , 叫 那 强 壮 的 羞 愧 。

1 Corinthians 1:27 King James Bible
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

1 Corinthians 1:27 English Revised Version
but God chose the foolish things of the world, that he might put to shame them that are wise; and God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 8:2
你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。

以賽亞書 26:5,6
他使住高處的與高城一併敗落,將城拆毀,拆平直到塵埃。…

以賽亞書 29:14,19
所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。」…

西番雅書 3:12
我卻要在你中間留下困苦貧寒的民,他們必投靠我耶和華的名。

馬太福音 4:18-22
耶穌在加利利海邊行走,看見弟兄二人,就是那稱呼彼得的西門和他兄弟安得烈,在海裡撒網,他們本是打魚的。…

馬太福音 9:9
耶穌從那裡往前走,看見一個人,名叫馬太,坐在稅關上,就對他說:「你跟從我來!」他就起來跟從了耶穌。

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

馬太福音 21:16
對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」

路加福音 19:39,40
眾人中有幾個法利賽人對耶穌說:「夫子,責備你的門徒吧!」…

路加福音 21:15
因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

使徒行傳 4:11-21
「他是『你們匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭』。…

使徒行傳 6:9,10
當時有稱「利百地拿」會堂的幾個人,並有古利奈、亞歷山大、基利家、亞細亞各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。…

使徒行傳 7:35,54
這摩西就是百姓棄絕說『誰立你做我們的首領和審判官』的,神卻藉那在荊棘中顯現之使者的手,差派他做首領、做救贖的。…

使徒行傳 17:18
還有伊壁鳩魯和斯多亞兩門的學士與他爭論。有的說:「這胡言亂語的要說什麼?」有的說:「他似乎是傳說外邦鬼神的。」這話是因保羅傳講耶穌與復活的道。

使徒行傳 24:24,25
過了幾天,腓力斯和他夫人猶太的女子土西拉一同來到,就叫了保羅來,聽他講論信基督耶穌的道。…

哥林多後書 4:7
我們有這寶貝放在瓦器裡,要顯明這莫大的能力是出於神,不是出於我們。

哥林多後書 10:4,5,10
我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,乃是在神面前有能力,可以攻破堅固的營壘,…

鏈接 (Links)
哥林多前書 1:27 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 1:27 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 1:27 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 1:27 法國人 (French)1 Korinther 1:27 德語 (German)哥林多前書 1:27 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 1:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
世人厭惡的乃神所揀選
26弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。 27神卻揀選了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,叫那強壯的羞愧。 28神也揀選了世上卑賤的、被人厭惡的以及那無有的,為要廢掉那有的,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 8:2
你因敵人的緣故,從嬰孩和吃奶的口中建立了能力,使仇敵和報仇的閉口無言。

以賽亞書 44:25
使說假話的兆頭失效,使占卜的癲狂,使智慧人退後,使他的知識變為愚拙,

耶利米書 8:9
智慧人慚愧,驚惶,被擒拿,他們棄掉耶和華的話,心裡還有什麼智慧呢?

哥林多前書 1:20
智慧人在哪裡?文士在哪裡?這世上的辯士在哪裡?神豈不是叫這世上的智慧變成愚拙嗎?

哥林多前書 1:21
世人憑自己的智慧既不認識神,神就樂意用人所當做愚拙的道理,拯救那些信的人,這就是神的智慧了。

哥林多前書 2:12
我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。

雅各書 2:5
我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?

哥林多前書 1:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)