平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有些弟兄來到這裡,見證了你對真理的忠信,就是你怎樣在真理中行事,這使我極其歡喜。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有些弟兄来到这里,见证了你对真理的忠信,就是你怎样在真理中行事,这使我极其欢喜。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有弟兄來,證明你心裡存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有弟兄来,证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有些弟兄來到,證實你心中存有真理,就是你按真理行事,我就非常欣慰。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有些弟兄来到,证实你心中存有真理,就是你按真理行事,我就非常欣慰。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 弟 兄 來 證 明 你 心 裡 存 的 真 理 , 正 如 你 按 真 理 而 行 , 我 就 甚 喜 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 弟 兄 来 证 明 你 心 里 存 的 真 理 , 正 如 你 按 真 理 而 行 , 我 就 甚 喜 乐 。 3 John 1:3 King James Bible For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. 3 John 1:3 English Revised Version For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I. 約翰三書 1:4 See on 約翰二書 1:4 腓立比書 1:4 帖撒羅尼迦前書 2:19,20 when. 羅馬書 1:8,9 哥林多後書 7:6,7 以弗所書 1:15,16 歌羅西書 1:7,8 帖撒羅尼迦前書 3:6-9 the truth. 約翰二書 1:2,4 詩篇 119:11 鏈接 (Links) 約翰三書 1:3 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰三書 1:3 多種語言 (Multilingual) • 3 Juan 1:3 西班牙人 (Spanish) • 3 Jean 1:3 法國人 (French) • 3 Johannes 1:3 德語 (German) • 約翰三書 1:3 中國語文 (Chinese) • 3 John 1:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |