詩篇 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要以敬畏的態度事奉耶和華,又應當存戰兢的心而歡呼。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要以敬畏的态度事奉耶和华,又应当存战兢的心而欢呼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 存 畏 懼 事 奉 耶 和 華 , 又 當 存 戰 兢 而 快 樂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 存 畏 惧 事 奉 耶 和 华 , 又 当 存 战 兢 而 快 乐 。

Psalm 2:11 King James Bible
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.

Psalm 2:11 English Revised Version
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Serve

詩篇 89:7
他在聖者的會中是大有威嚴的神,比一切在他四圍的更可畏懼。

希伯來書 12:28,29
所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心侍奉神,…

rejoice

詩篇 95:1-8
來啊,我們要向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼!…

詩篇 97:1
耶和華做王!願地快樂,願眾海島歡喜!

詩篇 99:1
耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!

詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。

腓立比書 2:12
這樣看來,我親愛的弟兄,你們既是常順服的,不但我在你們那裡,就是我如今不在你們那裡,更是順服的,就當恐懼戰兢,做成你們得救的工夫。

希伯來書 4:1,2
我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。…

希伯來書 12:25
你們總要謹慎,不可棄絕那向你們說話的。因為那些棄絕在地上警戒他們的,尚且不能逃罪,何況我們違背那從天上警戒我們的呢?

鏈接 (Links)
詩篇 2:11 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 2:11 多種語言 (Multilingual)Salmos 2:11 西班牙人 (Spanish)Psaume 2:11 法國人 (French)Psalm 2:11 德語 (German)詩篇 2:11 中國語文 (Chinese)Psalm 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華之受膏者為王
10現在你們君王應當醒悟,你們世上的審判官該受管教! 11當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。 12當以嘴親子,恐怕他發怒,你們便在道中滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的,都是有福的!
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 14:23
又要把你的五穀、新酒和油的十分之一,並牛群、羊群中頭生的,吃在耶和華你神面前,就是他所選擇要立為他名的居所。這樣,你可以學習時常敬畏耶和華你的神。

詩篇 5:7
至於我,我必憑你豐盛的慈愛進入你的居所,我必存敬畏你的心向你的聖殿下拜。

詩篇 119:119
凡地上的惡人,你除掉他,好像除掉渣滓,因此我愛你的法度。

詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。

詩篇 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)