詩篇 93:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华做王,他以威严为衣穿上。耶和华以能力为衣,以能力束腰,世界就坚定,不得动摇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華作王,他以威嚴為衣;耶和華以威嚴為衣,以能力束腰,世界就得以堅立,永不動搖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华作王,他以威严为衣;耶和华以威严为衣,以能力束腰,世界就得以坚立,永不动摇。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 作 王 ! 他 以 威 嚴 為 衣 穿 上 ; 耶 和 華 以 能 力 為 衣 , 以 能 力 束 腰 , 世 界 就 堅 定 , 不 得 動 搖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 作 王 ! 他 以 威 严 为 衣 穿 上 ; 耶 和 华 以 能 力 为 衣 , 以 能 力 束 腰 , 世 界 就 坚 定 , 不 得 动 摇 。

Psalm 93:1 King James Bible
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.

Psalm 93:1 English Revised Version
The LORD reigneth; he is apparelled with majesty; the LORD is apparelled, he hath girded himself with strength: the world also is stablished, that it cannot be moved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord

詩篇 59:13
求你發怒,使他們消滅,以至歸於無有,叫他們知道神在雅各中間掌權,直到地極。(細拉)

詩篇 96:10
人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。

詩篇 97:1
耶和華做王!願地快樂,願眾海島歡喜!

詩篇 99:1
耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!

詩篇 103:19
耶和華在天上立定寶座,他的權柄統管萬有。

詩篇 145:13
你的國是永遠的國,你執掌的權柄存到萬代。

歷代志上 29:12
豐富、尊榮都從你而來,你也治理萬物。在你手裡有大能大力,使人尊大、強盛都出於你。

以賽亞書 52:7
那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美!

但以理書 4:32-34
你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,且要經過七期,等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰。」…

馬太福音 6:13
不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡。因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠。阿們。』

希伯來書 1:8
論到子卻說:「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。

啟示錄 11:15-17
第七位天使吹號,天上就有大聲音說:「世上的國成了我主和主基督的國,他要做王,直到永永遠遠。」…

啟示錄 19:6
我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主我們的神,全能者做王了。

he is

詩篇 104:1,2
我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,…

約伯記 40:10
「你要以榮耀莊嚴為裝飾,以尊榮威嚴為衣服。

以賽亞書 63:1
「這從以東的波斯拉來,穿紅衣服,裝扮華美,能力廣大,大步行走的,是誰呢?」「就是我,是憑公義說話,以大能施行拯救。」

he hath

詩篇 18:32
唯有那以力量束我的腰,使我行為完全的,他是神。

詩篇 65:6
他既以大能束腰,就用力量安定諸山,

以賽亞書 11:5
公義必當他的腰帶,信實必當他脅下的帶子。

world

詩篇 75:3
地和其上的居民都消化了,我曾立了地的柱子。(細拉)

詩篇 96:10
人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。

以賽亞書 45:12,18
我造地,又造人在地上;我親手鋪張諸天,天上萬象也是我所命定的。…

以賽亞書 49:8
耶和華如此說:「在悅納的時候,我應允了你;在拯救的日子,我濟助了你。我要保護你,使你做眾民的中保,復興遍地,使人承受荒涼之地為業。

以賽亞書 51:16
我將我的話傳給你,用我的手影遮蔽你,為要栽定諸天,立定地基,又對錫安說:『你是我的百姓。』」

希伯來書 1:2,3
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。…

鏈接 (Links)
詩篇 93:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 93:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 93:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 93:1 法國人 (French)Psalm 93:1 德語 (German)詩篇 93:1 中國語文 (Chinese)Psalm 93:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
頌讚耶和華之威嚴
1耶和華做王,他以威嚴為衣穿上。耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。 2你的寶座從太初立定,你從亙古就有。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 19:6
我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主我們的神,全能者做王了。

歷代志上 16:31
願天歡喜,願地快樂,願人在列邦中說:『耶和華做王了!』

約伯記 40:10
「你要以榮耀莊嚴為裝飾,以尊榮威嚴為衣服。

詩篇 65:6
他既以大能束腰,就用力量安定諸山,

詩篇 96:10
人在列邦中要說:「耶和華做王!」世界就堅定,不得動搖,他要按公正審判眾民。

詩篇 97:1
耶和華做王!願地快樂,願眾海島歡喜!

詩篇 99:1
耶和華做王,萬民當戰抖!他坐在二基路伯上,地當動搖!

詩篇 104:1
我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

以賽亞書 52:7
那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美!

但以理書 6:26
現在我降旨曉諭我所統轄的全國人民,要在但以理的神面前戰兢恐懼。因為他是永遠長存的活神,他的國永不敗壞,他的權柄永存無極。

詩篇 92:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)