平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 耶穌稍往前走,俯伏在地,禱告說,如果有可能,讓那時刻離開他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 耶稣稍往前走,俯伏在地,祷告说,如果有可能,让那时刻离开他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說倘若可行,便叫那時候過去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他就稍往前走,俯伏在地,祷告说倘若可行,便叫那时候过去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶穌稍往前走,俯伏在地上禱告:如果可能的話,使那時刻不要臨到他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶稣稍往前走,俯伏在地上祷告:如果可能的话,使那时刻不要临到他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 就 稍 往 前 走 , 俯 伏 在 地 , 禱 告 說 : 倘 若 可 行 , 便 叫 那 時 候 過 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 就 稍 往 前 走 , 俯 伏 在 地 , 祷 告 说 : 倘 若 可 行 , 便 叫 那 时 候 过 去 。 Mark 14:35 King James Bible And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him. Mark 14:35 English Revised Version And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and fell. 創世記 17:3 申命記 9:18 歷代志上 21:15,16 歷代志下 7:3 馬太福音 26:39 路加福音 17:15,16 使徒行傳 10:25,26 希伯來書 5:7 啟示錄 4:10 啟示錄 5:14 鏈接 (Links) 馬可福音 14:35 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:35 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:35 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:35 法國人 (French) • Markus 14:35 德語 (German) • 馬可福音 14:35 中國語文 (Chinese) • Mark 14:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在客西馬尼禱告 …34對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。你們在這裡等候,警醒。」 35他就稍往前走,俯伏在地,禱告說倘若可行,便叫那時候過去。 36他說:「阿爸,父啊!在你凡事都能,求你將這杯撤去!然而,不要從我的意思,只要從你的意思。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:45 於是來到門徒那裡,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!時候到了,人子被賣在罪人手裡了。 馬可福音 14:41 第三次來,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧!夠了,時候到了。看哪,人子被賣在罪人手裡了! 路加福音 22:41 於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告, 約翰福音 12:23 耶穌說:「人子得榮耀的時候到了。 |