詩篇 7:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛指著便雅憫人古實的話,向耶和華唱的流離歌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫指着便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華我的 神啊!我已經投靠了你,求你拯救我脫離所有追趕我的人。求你搭救我,

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华我的 神啊!我已经投靠了你,求你拯救我脱离所有追赶我的人。求你搭救我,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 大 衛 指 著 便 雅 憫 人 古 實 的 話 , 向 耶 和 華 唱 的 流 離 歌 。 ) 耶 和 華 ─ 我 的   神 啊 , 我 投 靠 你 ! 求 你 救 我 脫 離 一 切 追 趕 我 的 人 , 將 我 救 拔 出 來 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 大 卫 指 着 便 雅 悯 人 古 实 的 话 , 向 耶 和 华 唱 的 流 离 歌 。 ) 耶 和 华 ─ 我 的   神 啊 , 我 投 靠 你 ! 求 你 救 我 脱 离 一 切 追 赶 我 的 人 , 将 我 救 拔 出 来 !

Psalm 7:1 King James Bible
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD, concerning the words of Cush the Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

Psalm 7:1 English Revised Version
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2983 B.C.

1021 (Title) Shiggaion. Shiggaion probably denotes a [mournful song] or [elegy] from the Arabic [shaga] to be [anxious, sorrowful]

哈巴谷書 3:1
先知哈巴谷的禱告,調用流離歌。

words.

撒母耳記下 16:1-23
大衛剛過山頂,見米非波設的僕人洗巴拉著備好了的兩匹驢,驢上馱著二百麵餅,一百葡萄餅,一百個夏天的果餅,一皮袋酒來迎接他。…

O

詩篇 13:3,5
耶和華我的神啊,求你看顧我,應允我,使我眼目光明,免得我沉睡至死,…

詩篇 18:28
你必點著我的燈,耶和華我的神必照明我的黑暗。

詩篇 30:2,12
耶和華我的神啊,我曾呼求你,你醫治了我。…

詩篇 43:4
我就走到神的祭壇,到我最喜樂的神那裡。神啊,我的神,我要彈琴稱讚你。

詩篇 89:26
他要稱呼我說:『你是我的父,是我的神,是拯救我的磐石。』

約書亞記 14:8
然而同我上去的眾弟兄使百姓的心消化,但我專心跟從耶和華我的神。

耶利米書 31:18
我聽見以法蓮為自己悲嘆說:『你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華我的神。

但以理書 9:4,19,20
我向耶和華我的神祈禱、認罪,說:「主啊,大而可畏的神,向愛主守主誡命的人守約施慈愛。…

撒迦利亞書 14:5
「你們要從我山的谷中逃跑,因為山谷必延到亞薩。你們逃跑,必如猶大王烏西雅年間的人逃避大地震一樣。」耶和華我的神必降臨,有一切聖者同來。

in

詩篇 11:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 18:2
耶和華是我的巖石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高臺。

詩篇 25:2
我的神啊,我素來倚靠你,求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敵向我誇勝。

詩篇 26:1
大衛的詩。

詩篇 31:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 32:10
惡人必多受苦楚,唯獨倚靠耶和華的,必有慈愛四面環繞他。

詩篇 146:3-6
你們不要倚靠君王,不要倚靠世人,他一點不能幫助。…

以賽亞書 50:10
「你們中間誰是敬畏耶和華,聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

彼得前書 1:21
你們也因著他,信那叫他從死裡復活,又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。

save

詩篇 3:7
耶和華啊,求你起來!我的神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。

詩篇 17:7-9
求你顯出你奇妙的慈愛來,你是那用右手拯救投靠你的,脫離起來攻擊他們的人。…

詩篇 31:15
我終身的事在你手中,求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。

詩篇 35:1-3
大衛的詩。…

耶利米書 15:15
耶和華啊,你是知道的!求你記念我,眷顧我,向逼迫我的人為我報仇。不要向他們忍怒取我的命,要知道我為你的緣故受了凌辱。

耶利米書 20:11
然而,耶和華與我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都絆跌,不能得勝。他們必大大蒙羞,就是受永不忘記的羞辱,因為他們行事沒有智慧。

彼得前書 4:19
所以,那照神旨意受苦的人要一心為善,將自己靈魂交於那信實的造化之主。

鏈接 (Links)
詩篇 7:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 7:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 7:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 7:1 法國人 (French)Psalm 7:1 德語 (German)詩篇 7:1 中國語文 (Chinese)Psalm 7:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求耶和華興起禦敵
1大衛指著便雅憫人古實的話,向耶和華唱的流離歌。 2恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 16:1
大衛的金詩。

詩篇 31:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 31:15
我終身的事在你手中,求你救我脫離仇敵的手和那些逼迫我的人。

詩篇 71:1
耶和華啊,我投靠你,求你叫我永不羞愧。

詩篇 119:157
逼迫我的、抵擋我的很多,我卻沒有偏離你的法度。

詩篇 6:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)