平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛的詩,交於伶長。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫的诗,交于伶长。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華啊!我投靠你;求你使我永不羞愧,求你按著你的公義搭救我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华啊!我投靠你;求你使我永不羞愧,求你按着你的公义搭救我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 我 投 靠 你 ; 求 你 使 我 永 不 羞 愧 ; 憑 你 的 公 義 搭 救 我 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 我 投 靠 你 ; 求 你 使 我 永 不 羞 愧 ; 凭 你 的 公 义 搭 救 我 ! Psalm 31:1 King James Bible To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. Psalm 31:1 English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2943 B.C. 1061 詩篇 22:4,5 詩篇 25:2 詩篇 71:1,2 以賽亞書 49:23 羅馬書 5:5 羅馬書 10:11 deliver 詩篇 7:8,9 詩篇 43:1 詩篇 143:1,11,12 但以理書 9:16 鏈接 (Links) 詩篇 31:1 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 31:1 多種語言 (Multilingual) • Salmos 31:1 西班牙人 (Spanish) • Psaume 31:1 法國人 (French) • Psalm 31:1 德語 (German) • 詩篇 31:1 中國語文 (Chinese) • Psalm 31:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |