平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「底波拉啊,興起,興起!你當興起,興起,唱歌!亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興,擄掠你的敵人! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “底波拉啊,兴起,兴起!你当兴起,兴起,唱歌!亚比挪庵的儿子巴拉啊,你当奋兴,掳掠你的敌人! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 興起,興起,底波拉!興起,興起,唱歌吧!興起,巴拉!亞比挪菴的兒子,擄掠你的俘虜吧! 圣经新译本 (CNV Simplified) 兴起,兴起,底波拉!兴起,兴起,唱歌吧!兴起,巴拉!亚比挪庵的儿子,掳掠你的俘虏吧! 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 底 波 拉 啊 , 興 起 ! 興 起 ! 你 當 興 起 , 興 起 , 唱 歌 。 亞 比 挪 菴 的 兒 子 巴 拉 啊 , 你 當 奮 興 , 擄 掠 你 的 敵 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 底 波 拉 啊 , 兴 起 ! 兴 起 ! 你 当 兴 起 , 兴 起 , 唱 歌 。 亚 比 挪 ? 的 儿 子 巴 拉 啊 , 你 当 奋 兴 , 掳 掠 你 的 敌 人 。 Judges 5:12 King James Bible Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam. Judges 5:12 English Revised Version Awake, awake, Deborah; awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) awake, Deborah 詩篇 57:8 詩篇 103:1,2 詩篇 108:2 以賽亞書 51:9,17 以賽亞書 52:1,2 以賽亞書 60:1 耶利米書 31:26 哥林多前書 15:34 以弗所書 5:14 lead 詩篇 68:18 以賽亞書 14:2 以賽亞書 33:1 以賽亞書 49:24-26 以弗所書 4:8 提摩太後書 2:26 鏈接 (Links) 士師記 5:12 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 5:12 多種語言 (Multilingual) • Jueces 5:12 西班牙人 (Spanish) • Juges 5:12 法國人 (French) • Richter 5:12 德語 (German) • 士師記 5:12 中國語文 (Chinese) • Judges 5:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |