平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們的神要來,決不閉口。有烈火在他面前吞滅,有暴風在他四圍大颳。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们的神要来,决不闭口。有烈火在他面前吞灭,有暴风在他四围大刮。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們的 神來臨,決不緘默無聲;在他面前有火燃燒,在他四周有暴風颳起。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们的 神来临,决不缄默无声;在他面前有火燃烧,在他四周有暴风刮起。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 的 神 要 來 , 決 不 閉 口 。 有 烈 火 在 他 面 前 吞 滅 ; 有 暴 風 在 他 四 圍 大 颳 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 的 神 要 来 , 决 不 闭 口 。 有 烈 火 在 他 面 前 吞 灭 ; 有 暴 风 在 他 四 围 大 刮 。 Psalm 50:3 King James Bible Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. Psalm 50:3 English Revised Version Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Our 詩篇 48:14 詩篇 68:20 啟示錄 22:20 keep 詩篇 50:21 詩篇 83:1 以賽亞書 42:13,14 以賽亞書 65:6,7 a fire 詩篇 97:3 出埃及記 19:18 利未記 10:2 民數記 16:35 申命記 9:3 列王紀上 19:11,12 但以理書 7:10 那鴻書 1:5-7 哈巴谷書 3:5 瑪拉基書 3:2,3 瑪拉基書 4:1 馬太福音 3:12 帖撒羅尼迦後書 1:8,9 希伯來書 2:3 希伯來書 10:28,29 希伯來書 12:18-21,29 it shall 詩篇 18:7-15 詩篇 97:4,5 鏈接 (Links) 詩篇 50:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 50:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 50:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 50:3 法國人 (French) • Psalm 50:3 德語 (German) • 詩篇 50:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 50:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 10:2 就有火從耶和華面前出來,把他們燒滅,他們就死在耶和華面前。 民數記 16:35 又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。 詩篇 18:8 從他鼻孔冒煙上騰,從他口中發火焚燒,連炭也著了。 詩篇 18:12 因他面前的光輝,他的厚雲行過,便有冰雹火炭。 詩篇 18:13 耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。 詩篇 21:9 你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡了。 詩篇 96:13 因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。 詩篇 97:3 有烈火在他前頭行,燒滅他四圍的敵人。 以賽亞書 65:6 看哪,這都寫在我面前,我必不靜默,必施行報應,必將你們的罪孽和你們列祖的罪孽,就是在山上燒香、在岡上褻瀆我的罪孽,一同報應在他們後人懷中。我先要把他們所行的量給他們。」這是耶和華說的。 但以理書 7:10 從他面前有火像河發出,侍奉他的有千千,在他面前侍立的有萬萬。他坐著要行審判,案卷都展開了。 |