詩篇 104:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他使草生長給六畜吃,使菜蔬發長供給人用,使人從地裡能得食物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他使草生长给六畜吃,使菜蔬发长供给人用,使人从地里能得食物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你為了牲畜使青草滋生,為了人的需用使蔬菜生長,使糧食從地裡生出;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你为了牲畜使青草滋生,为了人的需用使蔬菜生长,使粮食从地里生出;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 使 草 生 長 , 給 六 畜 吃 , 使 菜 蔬 發 長 , 供 給 人 用 , 使 人 從 地 裡 能 得 食 物 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 使 草 生 长 , 给 六 畜 吃 , 使 菜 蔬 发 长 , 供 给 人 用 , 使 人 从 地 里 能 得 食 物 ,

Psalm 104:14 King James Bible
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

Psalm 104:14 English Revised Version
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; that he may bring forth food out of the earth:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

causeth

詩篇 145:15,16
萬民都舉目仰望你,你隨時給他們食物。…

詩篇 147:8,9
他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。…

創世記 1:11,12,29
神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。…

創世記 2:5
野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來,因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地。

列王紀上 18:5
亞哈對俄巴底說:「我們走遍這地,到一切水泉旁和一切溪邊,或者找得著青草,可以救活騾馬,免得絕了牲畜。」

耶利米書 14:5,6
田野的母鹿生下小鹿,就撇棄,因為無草。…

約珥書 2:22
田野的走獸啊,不要懼怕!因為曠野的草發生,樹木結果,無花果樹、葡萄樹也都效力。

herb

創世記 1:29
神說:「看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們做食物。

創世記 2:9
耶和華神使各樣的樹從地裡長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好做食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。

創世記 3:18
地必給你長出荊棘和蒺藜來,你也要吃田間的菜蔬。

創世記 9:3
凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。

that he

詩篇 136:25
他賜糧食給凡有血氣的,因他的慈愛永遠長存!

創世記 4:12
你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」

約伯記 28:5
至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。

哥林多前書 3:7
可見栽種的算不得什麼,澆灌的也算不得什麼,只在那叫他生長的神。

鏈接 (Links)
詩篇 104:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 104:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 104:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 104:14 法國人 (French)Psalm 104:14 德語 (German)詩篇 104:14 中國語文 (Chinese)Psalm 104:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱頌耶和華肇造萬物養育群生
13他從樓閣中澆灌山嶺,因他作為的功效地就豐足。 14他使草生長給六畜吃,使菜蔬發長供給人用,使人從地裡能得食物。 15又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:11
神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。

創世記 1:29
神說:「看哪,我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們做食物。

申命記 11:15
也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。

約伯記 28:5
至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。

約伯記 38:27
使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生。

約伯記 40:20
諸山給牠出食物,也是百獸遊玩之處。

詩篇 36:6
你的公義好像高山,你的判斷如同深淵。耶和華啊,人民、牲畜你都救護。

詩篇 65:9
你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。

詩篇 147:8
他用雲遮天,為地降雨,使草生長在山上。

以賽亞書 30:23
你將種子撒在地裡,主必降雨在其上,並使地所出的糧肥美豐盛。到那時,你的牲畜必在寬闊的草場吃草。

詩篇 104:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)