平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你種地,地不再給你效力;你必流離飄蕩在地上。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你种地,地不再给你效力;你必流离飘荡在地上。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你種地,地也不再給你效力;你必在地上流離失所。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你种地,地也不再给你效力;你必在地上流离失所。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 種 地 , 地 不 再 給 你 效 力 ; 你 必 流 離 飄 蕩 在 地 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 种 地 , 地 不 再 给 你 效 力 ; 你 必 流 离 飘 荡 在 地 上 。 Genesis 4:12 King James Bible When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Genesis 4:12 English Revised Version when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it. 創世記 3:17,18 利未記 26:20 申命記 28:23,24 羅馬書 8:20 a fugitive. 創世記 4:14 利未記 26:36 申命記 28:65,66 詩篇 109:10 耶利米書 20:3,4 何西阿書 9:17 鏈接 (Links) 創世記 4:12 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 4:12 多種語言 (Multilingual) • Génesis 4:12 西班牙人 (Spanish) • Genèse 4:12 法國人 (French) • 1 Mose 4:12 德語 (German) • 創世記 4:12 中國語文 (Chinese) • Genesis 4:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |