平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞哈對俄巴底說:「我們走遍這地,到一切水泉旁和一切溪邊,或者找得著青草,可以救活騾馬,免得絕了牲畜。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚哈对俄巴底说:“我们走遍这地,到一切水泉旁和一切溪边,或者找得着青草,可以救活骡马,免得绝了牲畜。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞哈對俄巴底說:「你走遍這地,到所有的水泉和溪水那裡去看看,也許我們可以找到青草,使騾馬能夠生存,免得牲畜滅絕。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚哈对俄巴底说:「你走遍这地,到所有的水泉和溪水那里去看看,也许我们可以找到青草,使骡马能够生存,免得牲畜灭绝。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 哈 對 俄 巴 底 說 : 我 們 走 遍 這 地 , 到 一 切 水 泉 旁 和 一 切 溪 邊 , 或 者 找 得 著 青 草 , 可 以 救 活 騾 馬 , 免 得 絕 了 牲 畜 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 哈 对 俄 巴 底 说 : 我 们 走 遍 这 地 , 到 一 切 水 泉 旁 和 一 切 溪 边 , 或 者 找 得 着 青 草 , 可 以 救 活 骡 马 , 免 得 绝 了 牲 畜 。 1 Kings 18:5 King James Bible And Ahab said unto Obadiah, Go into the land, unto all fountains of water, and unto all brooks: peradventure we may find grass to save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts. 1 Kings 18:5 English Revised Version And Ahab said unto Obadiah, Go through the land, unto all the fountains of water, and unto all the brooks: peradventure we may find grass and save the horses and mules alive, that we lose not all the beasts. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) grass 詩篇 104:14 耶利米書 14:5,6 約珥書 1:18 約珥書 2:22 哈巴谷書 3:17 羅馬書 8:20-22 鏈接 (Links) 列王紀上 18:5 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 18:5 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 18:5 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 18:5 法國人 (French) • 1 Koenige 18:5 德語 (German) • 列王紀上 18:5 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 18:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |