平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 野地還沒有草木,田間的菜蔬還沒有長起來,因為耶和華神還沒有降雨在地上,也沒有人耕地。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 野地还没有草木,田间的菜蔬还没有长起来,因为耶和华神还没有降雨在地上,也没有人耕地。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 原野上還沒有樹木,田間的蔬菜還沒有長起來,因為耶和華 神還沒有降雨在地上,也沒有人耕種土地; 圣经新译本 (CNV Simplified) 原野上还没有树木,田间的蔬菜还没有长起来,因为耶和华 神还没有降雨在地上,也没有人耕种土地; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 野 地 還 沒 有 草 木 , 田 間 的 菜 蔬 還 沒 有 長 起 來 ; 因 為 耶 和 華 神 還 沒 有 降 雨 在 地 上 , 也 沒 有 人 耕 地 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 野 地 还 没 有 草 木 , 田 间 的 菜 蔬 还 没 有 长 起 来 ; 因 为 耶 和 华 神 还 没 有 降 雨 在 地 上 , 也 没 有 人 耕 地 , Genesis 2:5 King James Bible And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground. Genesis 2:5 English Revised Version And no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) plant. 創世記 1:12 詩篇 104:14 had not. 約伯記 5:10 約伯記 38:26-28 詩篇 65:9-11 詩篇 135:7 耶利米書 14:22 馬太福音 5:45 希伯來書 6:7 to till. 創世記 3:23 創世記 4:2,12 鏈接 (Links) 創世記 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 2:5 多種語言 (Multilingual) • Génesis 2:5 西班牙人 (Spanish) • Genèse 2:5 法國人 (French) • 1 Mose 2:5 德語 (German) • 創世記 2:5 中國語文 (Chinese) • Genesis 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 1:11 神說:「地要發生青草和結種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。 創世記 2:6 但有霧氣從地上騰,滋潤遍地。 詩篇 65:9 你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。 詩篇 65:10 你澆透地的犁溝,潤平犁脊,降甘霖使地軟和,其中發長的蒙你賜福。 耶利米書 10:12 耶和華用能力創造大地,用智慧建立世界,用聰明鋪張穹蒼。 耶利米書 10:13 他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 |