平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你必起来怜恤锡安,因现在是可怜她的时候,日期已经到了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要起來,憐憫錫安,因為現在是恩待錫安的時候;所定的日期已經到了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要起来,怜悯锡安,因为现在是恩待锡安的时候;所定的日期已经到了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 必 起 來 憐 恤 錫 安 , 因 現 在 是 可 憐 他 的 時 候 , 日 期 已 經 到 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 必 起 来 怜 恤 锡 安 , 因 现 在 是 可 怜 他 的 时 候 , 日 期 已 经 到 了 。 Psalm 102:13 King James Bible Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come. Psalm 102:13 English Revised Version Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou 詩篇 7:6 詩篇 44:26 詩篇 51:18 詩篇 69:35,36 以賽亞書 14:32 以賽亞書 60:1,10-14 耶利米書 31:10-12,23 撒迦利亞書 1:12,13 撒迦利亞書 2:10-12 the set 以斯拉記 1:1 以賽亞書 40:2 但以理書 9:2 但以理書 12:9,12,13 使徒行傳 1:7 加拉太書 4:4 彼得後書 3:8,12 啟示錄 11:15-18 鏈接 (Links) 詩篇 102:13 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 102:13 多種語言 (Multilingual) • Salmos 102:13 西班牙人 (Spanish) • Psaume 102:13 法國人 (French) • Psalm 102:13 德語 (German) • 詩篇 102:13 中國語文 (Chinese) • Psalm 102:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 12:5 耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」 詩篇 44:26 求你起來幫助我們,憑你的慈愛救贖我們! 詩篇 75:2 「我到了所定的日期,必按正直施行審判。 詩篇 102:14 你的僕人原來喜悅她的石頭,可憐她的塵土。 詩篇 119:126 這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。 以賽亞書 14:1 耶和華要憐恤雅各,必再揀選以色列,將他們安置在本地,寄居的必與他們聯合,緊貼雅各家。 以賽亞書 60:10 「外邦人必建築你的城牆,他們的王必服侍你。我曾發怒擊打你,現今卻施恩憐恤你。 耶利米書 30:18 耶和華如此說:「我必使雅各被擄去的帳篷歸回,也必顧惜他的住處,城必建造在原舊的山岡,宮殿也照舊有人居住。 但以理書 8:19 說:「我要指示你惱怒臨完必有的事,因為這是關乎末後的定期。 撒迦利亞書 1:12 於是,耶和華的使者說:「萬軍之耶和華啊,你惱恨耶路撒冷和猶大的城邑已經七十年,你不施憐憫要到幾時呢?」 |