平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 說:「我要指示你惱怒臨完必有的事,因為這是關乎末後的定期。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 说:“我要指示你恼怒临完必有的事,因为这是关乎末后的定期。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「看哪!我要告訴你在 神忿怒審判的後期必要發生的事,因為這是有關那末後的定期的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「看哪!我要告诉你在 神忿怒审判的後期必要发生的事,因为这是有关那末後的定期的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 說 : 我 要 指 示 你 惱 怒 臨 完 必 有 的 事 , 因 為 這 是 關 乎 末 後 的 定 期 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 说 : 我 要 指 示 你 恼 怒 临 完 必 有 的 事 , 因 为 这 是 关 乎 末 後 的 定 期 。 Daniel 8:19 King James Bible And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. Daniel 8:19 English Revised Version And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the latter time of the indignation: for it belongeth to the appointed time of the end. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will. 但以理書 8:15-17 啟示錄 1:1 the last. 但以理書 8:17,23 但以理書 9:26,27 但以理書 11:27,35,36 但以理書 12:7,8 哈巴谷書 2:3 啟示錄 10:7 啟示錄 11:18 啟示錄 15:1 啟示錄 17:17 鏈接 (Links) 但以理書 8:19 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 8:19 多種語言 (Multilingual) • Daniel 8:19 西班牙人 (Spanish) • Daniel 8:19 法國人 (French) • Daniel 8:19 德語 (German) • 但以理書 8:19 中國語文 (Chinese) • Daniel 8:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 21:23 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!因為將有大災難降在這地方,也有震怒臨到這百姓。 詩篇 102:13 你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。 但以理書 8:15 我但以理見了這異象,願意明白其中的意思,忽有一位形狀像人的站在我面前。 但以理書 8:17 他便來到我所站的地方。他一來,我就驚慌俯伏在地。他對我說:「人子啊,你要明白,因為這是關乎末後的異象。」 但以理書 11:27 至於這二王,他們心懷惡計,同席說謊,計謀卻不成就,因為到了定期,事就了結。 但以理書 11:36 「王必任意而行,自高自大,超過所有的神,又用奇異的話攻擊萬神之神。他必行事亨通,直到主的憤怒完畢,因為所定的事必然成就。 哈巴谷書 2:3 因為這默示有一定的日期,快要應驗,並不虛謊。雖然遲延,還要等候,因為必然臨到,不再遲延。 |