但以理書 12:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他說:「但以理啊,你只管去,因為這話已經隱藏封閉,直到末時。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他说:“但以理啊,你只管去,因为这话已经隐藏封闭,直到末时。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他回答:「但以理啊!你只管去吧,因為這些話已經隱藏密封,直到末期。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他回答:「但以理啊!你只管去吧,因为这些话已经隐藏密封,直到末期。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 說 : 但 以 理 啊 , 你 只 管 去 ; 因 為 這 話 已 經 隱 藏 封 閉 , 直 到 末 時 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 说 : 但 以 理 啊 , 你 只 管 去 ; 因 为 这 话 已 经 隐 藏 封 闭 , 直 到 末 时 。

Daniel 12:9 King James Bible
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.

Daniel 12:9 English Revised Version
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are shut up and sealed till the time of the end.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Go.

但以理書 12:13
你且去等候結局,因為你必安歇。到了末期,你必起來,享受你的福分。」

closed.

但以理書 12:4
但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑,知識就必增長。」

但以理書 8:26
所說二千三百日的異象是真的,但你要將這異象封住,因為關乎後來許多的日子。」

以賽亞書 8:16
你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。

以賽亞書 29:11
所有的默示,你們看如封住的書卷。人將這書卷交給識字的,說:「請念吧。」他說:「我不能念,因為是封住了。」

啟示錄 10:4
七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:「七雷所說的你要封上,不可寫出來。」

鏈接 (Links)
但以理書 12:9 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 12:9 多種語言 (Multilingual)Daniel 12:9 西班牙人 (Spanish)Daniel 12:9 法國人 (French)Daniel 12:9 德語 (German)但以理書 12:9 中國語文 (Chinese)Daniel 12:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命封閉預言至於末期
8我聽見這話,卻不明白,就說:「我主啊,這些事的結局是怎樣呢?」 9他說:「但以理啊,你只管去,因為這話已經隱藏封閉,直到末時。 10必有許多人使自己清淨潔白,且被熬煉,但惡人仍必行惡。一切惡人都不明白,唯獨智慧人能明白。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 10:4
七雷發聲之後,我正要寫出來,就聽見從天上有聲音說:「七雷所說的你要封上,不可寫出來。」

以賽亞書 29:11
所有的默示,你們看如封住的書卷。人將這書卷交給識字的,說:「請念吧。」他說:「我不能念,因為是封住了。」

但以理書 8:26
所說二千三百日的異象是真的,但你要將這異象封住,因為關乎後來許多的日子。」

但以理書 10:14
現在我來,要使你明白本國之民日後必遭遇的事,因為這異象關乎後來許多的日子。」

但以理書 11:40
「到末了,南方王要與他交戰。北方王必用戰車、馬兵和許多戰船,勢如暴風來攻擊他,也必進入列國,如洪水氾濫。

但以理書 12:4
但以理啊,你要隱藏這話,封閉這書,直到末時。必有多人來往奔跑,知識就必增長。」

但以理書 12:8
我聽見這話,卻不明白,就說:「我主啊,這些事的結局是怎樣呢?」

但以理書 12:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)