詩篇 102:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你的僕人原來喜悅她的石頭,可憐她的塵土。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你的仆人原来喜悦她的石头,可怜她的尘土。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你的眾僕人喜愛它的石頭,愛惜它的塵土。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你的众仆人喜爱它的石头,爱惜它的尘土。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 的 僕 人 原 來 喜 悅 他 的 石 頭 , 可 憐 他 的 塵 土 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 的 仆 人 原 来 喜 悦 他 的 石 头 , 可 怜 他 的 尘 土 。

Psalm 102:14 King James Bible
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.

Psalm 102:14 English Revised Version
For thy servants take pleasure in her stones, and have pity upon her dust.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 79:1,7-10
亞薩的詩。…

詩篇 137:5,6
耶路撒冷啊,我若忘記你,情願我的右手忘記技巧!…

以斯拉記 1:5
於是,猶大和便雅憫的族長、祭司、利未人,就是一切被神激動他心的人,都起來,要上耶路撒冷去建造耶和華的殿。

以斯拉記 3:1-3
到了七月,以色列人住在各城,那時他們如同一人聚集在耶路撒冷。…

以斯拉記 7:27
以斯拉說:「耶和華我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,

尼希米記 1:3
他們對我說:「那些被擄歸回剩下的人在猶大省遭大難,受凌辱,並且耶路撒冷的城牆拆毀,城門被火焚燒。」

尼希米記 2:3,17
我對王說:「願王萬歲!我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」…

尼希米記 4:2,6,10
對他弟兄和撒馬利亞的軍兵說:「這些軟弱的猶大人做什麼呢?要保護自己嗎?要獻祭嗎?要一日成功嗎?要從土堆裡拿出火燒的石頭再立牆嗎?」…

但以理書 9:16
「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。

鏈接 (Links)
詩篇 102:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 102:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 102:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 102:14 法國人 (French)Psalm 102:14 德語 (German)詩篇 102:14 中國語文 (Chinese)Psalm 102:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祈主憐恤錫安
13你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。 14你的僕人原來喜悅她的石頭,可憐她的塵土。 15列國要敬畏耶和華的名,世上諸王都敬畏你的榮耀。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 102:13
你必起來憐恤錫安,因現在是可憐她的時候,日期已經到了。

詩篇 102:15
列國要敬畏耶和華的名,世上諸王都敬畏你的榮耀。

詩篇 122:6
你們要為耶路撒冷求平安:「耶路撒冷啊,愛你的人必然興旺。

詩篇 102:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)