聖經
> 箴言 22
◄
箴言 22
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
1
美名勝過大財,恩寵強如金銀。
1
美名胜过大财,恩宠强如金银。
1
美 名 勝 過 大 財 ; 恩 寵 強 如 金 銀 。
1
美 名 胜 过 大 财 ; 恩 宠 强 如 金 银 。
2
富戶窮人在世相遇,都為耶和華所造。
2
富户穷人在世相遇,都为耶和华所造。
2
富 戶 窮 人 在 世 相 遇 , 都 為 耶 和 華 所 造 。
2
富 户 穷 人 在 世 相 遇 , 都 为 耶 和 华 所 造 。
3
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。
3
通达人见祸藏躲,愚蒙人前往受害。
3
通 達 人 見 禍 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。
3
通 达 人 见 祸 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。
4
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。
4
敬畏耶和华心存谦卑,就得富有、尊荣、生命为赏赐。
4
敬 畏 耶 和 華 心 存 謙 卑 , 就 得 富 有 、 尊 榮 、 生 命 為 賞 賜 。
4
敬 畏 耶 和 华 心 存 谦 卑 , 就 得 富 有 、 尊 荣 、 生 命 为 赏 赐 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
5
乖僻人的路上有荊棘和網羅,保守自己生命的必要遠離。
5
乖僻人的路上有荆棘和网罗,保守自己生命的必要远离。
5
乖 僻 人 的 路 上 有 荊 棘 和 網 羅 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 遠 離 。
5
乖 僻 人 的 路 上 有 荆 棘 和 网 罗 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 远 离 。
6
教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。
6
教养孩童,使他走当行的道,就是到老他也不偏离。
6
教 養 孩 童 , 使 他 走 當 行 的 道 , 就 是 到 老 他 也 不 偏 離 。
6
教 养 孩 童 , 使 他 走 当 行 的 道 , 就 是 到 老 他 也 不 偏 离 。
7
富戶管轄窮人,欠債的是債主的僕人。
7
富户管辖穷人,欠债的是债主的仆人。
7
富 戶 管 轄 窮 人 ; 欠 債 的 是 債 主 的 僕 人 。
7
富 户 管 辖 穷 人 ; 欠 债 的 是 债 主 的 仆 人 。
8
撒罪孽的必收災禍,他逞怒的杖也必廢掉。
8
撒罪孽的必收灾祸,他逞怒的杖也必废掉。
8
撒 罪 孽 的 , 必 收 災 禍 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 廢 掉 。
8
撒 罪 孽 的 , 必 收 灾 祸 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 废 掉 。
9
眼目慈善的就必蒙福,因他將食物分給窮人。
9
眼目慈善的就必蒙福,因他将食物分给穷人。
9
眼 目 慈 善 的 , 就 必 蒙 福 , 因 他 將 食 物 分 給 窮 人 。
9
眼 目 慈 善 的 , 就 必 蒙 福 , 因 他 将 食 物 分 给 穷 人 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
10
趕出褻慢人,爭端就消除,紛爭和羞辱也必止息。
10
赶出亵慢人,争端就消除,纷争和羞辱也必止息。
10
趕 出 褻 慢 人 , 爭 端 就 消 除 ; 紛 爭 和 羞 辱 也 必 止 息 。
10
赶 出 亵 慢 人 , 争 端 就 消 除 ; 纷 争 和 羞 辱 也 必 止 息 。
11
喜愛清心的人,因他嘴上的恩言,王必與他為友。
11
喜爱清心的人,因他嘴上的恩言,王必与他为友。
11
喜 愛 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 與 他 為 友 。
11
喜 爱 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 与 他 为 友 。
12
耶和華的眼目眷顧聰明人,卻傾敗奸詐人的言語。
12
耶和华的眼目眷顾聪明人,却倾败奸诈人的言语。
12
耶 和 華 的 眼 目 眷 顧 聰 明 人 , 卻 傾 敗 奸 詐 人 的 言 語 。
12
耶 和 华 的 眼 目 眷 顾 聪 明 人 , 却 倾 败 奸 诈 人 的 言 语 。
13
懶惰人說:「外頭有獅子,我在街上就必被殺!」
13
懒惰人说:“外头有狮子,我在街上就必被杀!”
13
懶 惰 人 說 : 外 頭 有 獅 子 ; 我 在 街 上 就 必 被 殺 。
13
懒 惰 人 说 : 外 头 有 狮 子 ; 我 在 街 上 就 必 被 杀 。
14
淫婦的口為深坑,耶和華所憎惡的必陷在其中。
14
淫妇的口为深坑,耶和华所憎恶的必陷在其中。
14
淫 婦 的 口 為 深 坑 ; 耶 和 華 所 憎 惡 的 , 必 陷 在 其 中 。
14
淫 妇 的 口 为 深 坑 ; 耶 和 华 所 憎 恶 的 , 必 陷 在 其 中 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
15
愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以遠遠趕除。
15
愚蒙迷住孩童的心,用管教的杖可以远远赶除。
15
愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 遠 遠 趕 除 。
15
愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 远 远 赶 除 。
16
欺壓貧窮為要利己的,並送禮於富戶的,都必缺乏。
16
欺压贫穷为要利己的,并送礼于富户的,都必缺乏。
16
欺 壓 貧 窮 為 要 利 己 的 , 並 送 禮 與 富 戶 的 , 都 必 缺 乏 。
16
欺 压 贫 穷 为 要 利 己 的 , 并 送 礼 与 富 户 的 , 都 必 缺 乏 。
17
你須側耳聽受智慧人的言語,留心領會我的知識。
17
你须侧耳听受智慧人的言语,留心领会我的知识。
17
你 須 側 耳 聽 受 智 慧 人 的 言 語 , 留 心 領 會 我 的 知 識 。
17
你 须 侧 耳 听 受 智 慧 人 的 言 语 , 留 心 领 会 我 的 知 识 。
18
你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。
18
你若心中存记,嘴上咬定,这便为美。
18
你 若 心 中 存 記 , 嘴 上 咬 定 , 這 便 為 美 。
18
你 若 心 中 存 记 , 嘴 上 咬 定 , 这 便 为 美 。
19
我今日以此特別指教你,為要使你倚靠耶和華。
19
我今日以此特别指教你,为要使你倚靠耶和华。
19
我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 為 要 使 你 倚 靠 耶 和 華 。
19
我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 为 要 使 你 倚 靠 耶 和 华 。
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
20
謀略和知識的美事,我豈沒有寫給你嗎?
20
谋略和知识的美事,我岂没有写给你吗?
20
謀 略 和 知 識 的 美 事 , 我 豈 沒 有 寫 給 你 麼 ?
20
谋 略 和 知 识 的 美 事 , 我 岂 没 有 写 给 你 麽 ?
21
要使你知道真言的實理,你好將真言回覆那打發你來的人。
21
要使你知道真言的实理,你好将真言回复那打发你来的人。
21
要 使 你 知 道 真 言 的 實 理 , 你 好 將 真 言 回 覆 那 打 發 你 來 的 人 。
21
要 使 你 知 道 真 言 的 实 理 , 你 好 将 真 言 回 覆 那 打 发 你 来 的 人 。
22
貧窮人,你不可因他貧窮就搶奪他的物,也不可在城門口欺壓困苦人。
22
贫穷人,你不可因他贫穷就抢夺他的物,也不可在城门口欺压困苦人。
22
貧 窮 人 , 你 不 可 因 他 貧 窮 就 搶 奪 他 的 物 , 也 不 可 在 城 門 口 欺 壓 困 苦 人 ;
22
贫 穷 人 , 你 不 可 因 他 贫 穷 就 抢 夺 他 的 物 , 也 不 可 在 城 门 口 欺 压 困 苦 人 ;
23
因耶和華必為他辨屈,搶奪他的,耶和華必奪取那人的命。
23
因耶和华必为他辨屈,抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
23
因 耶 和 華 必 為 他 辨 屈 ; 搶 奪 他 的 , 耶 和 華 必 奪 取 那 人 的 命 。
23
因 耶 和 华 必 为 他 辨 屈 ; 抢 夺 他 的 , 耶 和 华 必 夺 取 那 人 的 命 。
24
好生氣的人,不可與他結交;暴怒的人,不可與他來往。
24
好生气的人,不可与他结交;暴怒的人,不可与他来往。
24
好 生 氣 的 人 , 不 可 與 他 結 交 ; 暴 怒 的 人 , 不 可 與 他 來 往 ;
24
好 生 气 的 人 , 不 可 与 他 结 交 ; 暴 怒 的 人 , 不 可 与 他 来 往 ;
CUVMPT
CUVMPS
CUVT
CUVS
25
恐怕你效法他的行為,自己就陷在網羅裡。
25
恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。
25
恐 怕 你 效 法 他 的 行 為 , 自 己 就 陷 在 網 羅 裡 。
25
恐 怕 你 效 法 他 的 行 为 , 自 己 就 陷 在 网 罗 里 。
26
不要與人擊掌,不要為欠債的作保。
26
不要与人击掌,不要为欠债的作保。
26
不 要 與 人 擊 掌 , 不 要 為 欠 債 的 作 保 。
26
不 要 与 人 击 掌 , 不 要 为 欠 债 的 作 保 。
27
你若沒有什麼償還,何必使人奪去你睡臥的床呢?
27
你若没有什么偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?
27
你 若 沒 有 甚 麼 償 還 , 何 必 使 人 奪 去 你 睡 臥 的 床 呢 ?
27
你 若 没 有 甚 麽 偿 还 , 何 必 使 人 夺 去 你 睡 卧 的 床 呢 ?
28
你先祖所立的地界,你不可挪移。
28
你先祖所立的地界,你不可挪移。
28
你 先 祖 所 立 的 地 界 , 你 不 可 挪 移 。
28
你 先 祖 所 立 的 地 界 , 你 不 可 挪 移 。
29
你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。
29
你看见办事殷勤的人吗?他必站在君王面前,必不站在下贱人面前。
29
你 看 見 辦 事 殷 勤 的 人 麼 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 賤 人 面 前 。
29
你 看 见 办 事 殷 勤 的 人 麽 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 贱 人 面 前 。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub