箴言 22:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要與人擊掌,不要為欠債的作保。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要与人击掌,不要为欠债的作保。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不要替別人擊掌擔保,也不可為欠債的作保證人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不要替别人击掌担保,也不可为欠债的作保证人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 與 人 擊 掌 , 不 要 為 欠 債 的 作 保 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 与 人 击 掌 , 不 要 为 欠 债 的 作 保 。

Proverbs 22:26 King James Bible
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.

Proverbs 22:26 English Revised Version
Be thou not one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 6:1-5
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,…

箴言 11:15
為外人作保的必受虧損,恨惡擊掌的卻得安穩。

箴言 17:18
在鄰舍面前擊掌作保,乃是無知的人。

箴言 27:13
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。

鏈接 (Links)
箴言 22:26 雙語聖經 (Interlinear)箴言 22:26 多種語言 (Multilingual)Proverbios 22:26 西班牙人 (Spanish)Proverbes 22:26 法國人 (French)Sprueche 22:26 德語 (German)箴言 22:26 中國語文 (Chinese)Proverbs 22:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
25恐怕你效法他的行為,自己就陷在網羅裡。 26不要與人擊掌,不要為欠債的作保。 27你若沒有什麼償還,何必使人奪去你睡臥的床呢?…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 6:1
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,

箴言 17:18
在鄰舍面前擊掌作保,乃是無知的人。

箴言 22:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)