平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你看見辦事殷勤的人嗎?他必站在君王面前,必不站在下賤人面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你看见办事殷勤的人吗?他必站在君王面前,必不站在下贱人面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你見過辦事能幹的人嗎?他必侍立在君王面前,必不會侍立在低微的人面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你见过办事能干的人吗?他必侍立在君王面前,必不会侍立在低微的人面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 看 見 辦 事 殷 勤 的 人 麼 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 賤 人 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 看 见 办 事 殷 勤 的 人 麽 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 贱 人 面 前 。 Proverbs 22:29 King James Bible Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. Proverbs 22:29 English Revised Version Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a man 箴言 10:4 箴言 12:24 列王紀上 11:28 傳道書 9:10 馬太福音 25:21,23 羅馬書 12:11 提摩太後書 4:2 鏈接 (Links) 箴言 22:29 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 22:29 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 22:29 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 22:29 法國人 (French) • Sprueche 22:29 德語 (German) • 箴言 22:29 中國語文 (Chinese) • Proverbs 22:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 41:46 約瑟見埃及王法老的時候年三十歲。他從法老面前出去,遍行埃及全地。 創世記 47:6 埃及地都在你面前,只管叫你父親和你弟兄住在國中最好的地,他們可以住在歌珊地。你若知道他們中間有什麼能人,就派他們看管我的牲畜。」 撒母耳記上 16:21 大衛到了掃羅那裡,就侍立在掃羅面前。掃羅甚喜愛他,他就做了掃羅拿兵器的人。 列王紀上 10:8 你的臣子、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的! 列王紀上 11:28 耶羅波安是大有才能的人,所羅門見這少年人殷勤,就派他監管約瑟家的一切工程。 箴言 23:1 你若與官長坐席,要留意在你面前的是誰, |