平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 斷沒有法術可以害雅各,也沒有占卜可以害以色列。現在必有人論及雅各,就是論及以色列說:『神為他行了何等的大事!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 断没有法术可以害雅各,也没有占卜可以害以色列。现在必有人论及雅各,就是论及以色列说:‘神为他行了何等的大事!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在雅各中沒有觀兆的,在以色列中也沒有占卜;到了適當的時候,必有話對雅各和以色列說:『 神為他們行了何等的大事!』 圣经新译本 (CNV Simplified) 在雅各中没有观兆的,在以色列中也没有占卜;到了适当的时候,必有话对雅各和以色列说:『 神为他们行了何等的大事!』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 斷 沒 有 法 術 可 以 害 雅 各 , 也 沒 有 占 卜 可 以 害 以 色 列 。 現 在 必 有 人 論 及 雅 各 , 就 是 論 及 以 色 列 說 : 神 為 他 行 了 何 等 的 大 事 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 断 没 有 法 术 可 以 害 雅 各 , 也 没 有 占 卜 可 以 害 以 色 列 。 现 在 必 有 人 论 及 雅 各 , 就 是 论 及 以 色 列 说 : 神 为 他 行 了 何 等 的 大 事 ! Numbers 23:23 King James Bible Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought! Numbers 23:23 English Revised Version Surely there is no enchantment with Jacob, Neither is there any divination with Israel: Now shall it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought! 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no enchantment 民數記 22:6 民數記 24:1 創世記 3:15 馬太福音 12:25,27 馬太福音 16:18 路加福音 10:18,19 羅馬書 16:20 啟示錄 12:9 against or in according 詩篇 44:1-3 詩篇 136:13-20 以賽亞書 63:9-12 但以理書 9:15 彌迦書 6:4,5 彌迦書 7:15 what hath 詩篇 31:19 詩篇 64:9 詩篇 126:2,3 以賽亞書 41:4 約翰福音 11:47 使徒行傳 4:16 使徒行傳 5:12,14 使徒行傳 10:38 使徒行傳 15:12 加拉太書 1:23,24 帖撒羅尼迦前書 1:8,9 鏈接 (Links) 民數記 23:23 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 23:23 多種語言 (Multilingual) • Números 23:23 西班牙人 (Spanish) • Nombres 23:23 法國人 (French) • 4 Mose 23:23 德語 (German) • 民數記 23:23 中國語文 (Chinese) • Numbers 23:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 復歌詩 …22神領他們出埃及,他們似乎有野牛之力。 23斷沒有法術可以害雅各,也沒有占卜可以害以色列。現在必有人論及雅各,就是論及以色列說:『神為他行了何等的大事!』 24這民起來彷彿母獅,挺身好像公獅,未曾吃野食,未曾喝被傷者之血,決不躺臥。」… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 22:7 摩押的長老和米甸的長老手裡拿著卦金,到了巴蘭那裡,將巴勒的話都告訴了他。 民數記 24:1 巴蘭見耶和華喜歡賜福於以色列,就不像前兩次去求法術,卻面向曠野。 約書亞記 13:22 那時以色列人在所殺的人中,也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。 以西結書 21:21 因為巴比倫王站在岔路那裡,在兩條路口上要占卜。他搖籤求問神像,察看犧牲的肝。 |