馬太福音 7:29
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為耶穌教導他們,就像有權柄的人,不像他們的經文士們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为耶稣教导他们,就像有权柄的人,不像他们的经文士们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他教训他们正像有权柄的人,不像他们的文士。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為耶穌教導他們,像一個有權柄的人,不像他們的經學家。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 教 訓 他 們 , 正 像 有 權 柄 的 人 , 不 像 他 們 的 文 士 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 教 训 他 们 , 正 像 有 权 柄 的 人 , 不 像 他 们 的 文 士 。

Matthew 7:29 King James Bible
For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

Matthew 7:29 English Revised Version
for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

having.

馬太福音 5:20,28,32,44
我告訴你們:你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。…

馬太福音 21:23-27
耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來,問他說:「你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」…

馬太福音 28:18
耶穌進前來,對他們說:「天上地下所有的權柄都賜給我了。

申命記 18:18,19
我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你,我要將當說的話傳給他,他要將我一切所吩咐的都傳給他們。…

傳道書 8:4
王的話本有權力,誰敢問他說:「你做什麼呢?」

以賽亞書 50:4
「主耶和華賜我受教者的舌頭,使我知道怎樣用言語扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能聽,像受教者一樣。

耶利米書 23:28,29
得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。…

彌迦書 3:8
至於我,我藉耶和華的靈,滿有力量、公平、才能,可以向雅各說明他的過犯,向以色列指出他的罪惡。

路加福音 21:15
因為我必賜你們口才、智慧,是你們一切敵人所敵不住、駁不倒的。

使徒行傳 3:22,23
摩西曾說:『主神要從你們弟兄中間給你們興起一位先知像我,凡他向你們所說的,你們都要聽從。…

使徒行傳 6:10
司提反是以智慧和聖靈說話,眾人抵擋不住。

希伯來書 4:12,13
神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明;…

and not.

馬太福音 15:1-9
那時,有法利賽人和文士從耶路撒冷來見耶穌,說:…

馬太福音 23:2-6,15-24
說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上,…

馬可福音 7:5-13
法利賽人和文士問他說:「你的門徒為什麼不照古人的遺傳,用俗手吃飯呢?」…

路加福音 20:8,46,47
耶穌說:「我也不告訴你們我仗著什麼權柄做這些事。」…

鏈接 (Links)
馬太福音 7:29 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 7:29 多種語言 (Multilingual)Mateo 7:29 西班牙人 (Spanish)Matthieu 7:29 法國人 (French)Matthaeus 7:29 德語 (German)馬太福音 7:29 中國語文 (Chinese)Matthew 7:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
兩等根基
28耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓, 29因為他教訓他們正像有權柄的人,不像他們的文士。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 7:28
耶穌講完了這些話,眾人都稀奇他的教訓,

馬太福音 8:1
耶穌下了山,有許多人跟著他。

馬太福音 7:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)