平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你要趁著與你的對頭還在路上的時候,趕快與他和解,免得他把你交給審判官,審判官把你交給差役,你就會被投進監獄了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你要趁着与你的对头还在路上的时候,赶快与他和解,免得他把你交给审判官,审判官把你交给差役,你就会被投进监狱了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息,恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 趁著你和你的對頭還在路上的時候,要趕快與他和解,免得他抓你去見法官,法官把你交給獄警,關在監裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 趁着你和你的对头还在路上的时候,要赶快与他和解,免得他抓你去见法官,法官把你交给狱警,关在监里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 同 告 你 的 對 頭 還 在 路 上 , 就 趕 緊 與 他 和 息 , 恐 怕 他 把 你 送 給 審 判 官 , 審 判 官 交 付 衙 役 , 你 就 下 在 監 裡 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 同 告 你 的 对 头 还 在 路 上 , 就 赶 紧 与 他 和 息 , 恐 怕 他 把 你 送 给 审 判 官 , 审 判 官 交 付 衙 役 , 你 就 下 在 监 里 了 。 Matthew 5:25 King James Bible Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Matthew 5:25 English Revised Version Agree with thine adversary quickly, whiles thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) with. 創世記 32:3-8,13-22 創世記 33:3-11 撒母耳記上 25:17-35 箴言 6:1-5 箴言 25:8 路加福音 12:58,59 路加福音 14:31,32 whiles. 約伯記 22:21 詩篇 32:6 以賽亞書 55:6,7 路加福音 13:24,25 哥林多後書 6:2 希伯來書 3:7,13 希伯來書 12:17 and the. 列王紀上 22:26,27 鏈接 (Links) 馬太福音 5:25 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 5:25 多種語言 (Multilingual) • Mateo 5:25 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 5:25 法國人 (French) • Matthaeus 5:25 德語 (German) • 馬太福音 5:25 中國語文 (Chinese) • Matthew 5:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論仇恨 …24就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。 25你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裡了。 26我實在告訴你:若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裡出來。 交叉引用 (Cross Ref) 箴言 25:8 不要冒失出去與人爭競,免得至終被他羞辱,你就不知道怎樣行了。 馬太福音 26:58 彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裡面,就和差役同坐,要看這事到底怎樣。 路加福音 12:58 你同告你的對頭去見官,還在路上,務要盡力地和他了結,恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在監裡。 路加福音 18:3 那城裡有個寡婦,常到他那裡,說:『我有一個對頭,求你給我申冤。』 |