平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以你當籌劃,看怎樣行才好,不然禍患定要臨到我主人和他全家。他性情凶暴,無人敢與他說話。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以你当筹划,看怎样行才好,不然祸患定要临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在,你要想一想,看看你該怎麼辦,因為災禍必定臨到我們的主人和他的全家。他是一個性情兇惡的人,沒有人敢對他說話。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在,你要想一想,看看你该怎麽办,因为灾祸必定临到我们的主人和他的全家。他是一个性情凶恶的人,没有人敢对他说话。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 你 當 籌 劃 , 看 怎 樣 行 才 好 ; 不 然 , 禍 患 定 要 臨 到 我 主 人 和 他 全 家 。 他 性 情 凶 暴 , 無 人 敢 與 他 說 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 你 当 筹 划 , 看 怎 样 行 才 好 ; 不 然 , 祸 患 定 要 临 到 我 主 人 和 他 全 家 。 他 性 情 凶 暴 , 无 人 敢 与 他 说 话 。 1 Samuel 25:17 King James Bible Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him. 1 Samuel 25:17 English Revised Version Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a son of Belial, that one cannot speak to him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) evil 撒母耳記上 20:7,9,33 歷代志下 25:16 以斯帖記 7:7 a son of Belial 撒母耳記上 25:25 撒母耳記上 2:12 申命記 13:13 士師記 19:22 撒母耳記下 23:6,7 列王紀上 21:10,13 歷代志下 13:7 that a man 撒母耳記上 20:32,33 列王紀下 5:13,14 鏈接 (Links) 撒母耳記上 25:17 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 25:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 25:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 25:17 法國人 (French) • 1 Samuel 25:17 德語 (German) • 撒母耳記上 25:17 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 25:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 10:27 但有些匪徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物。掃羅卻不理會。 撒母耳記上 20:7 你父親若說好,僕人就平安了;他若發怒,你就知道他決意要害我。 撒母耳記上 25:16 我們在他們那裡牧羊的時候,他們晝夜做我們的保障。 撒母耳記上 25:18 亞比該急忙將二百餅,兩皮袋酒,五隻收拾好了的羊,五細亞烘好了的穗子,一百葡萄餅,二百無花果餅,都馱在驢上, |