馬太福音 14:20
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
大家都吃了,並且吃飽了。他們把剩下的碎塊收拾起來,裝滿了十二個籃子。

中文标准译本 (CSB Simplified)
大家都吃了,并且吃饱了。他们把剩下的碎块收拾起来,装满了十二个篮子。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們都吃,並且吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们都吃,并且吃饱了。把剩下的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大家都吃了,並且吃飽了,他們把剩下的零碎拾起來,裝滿了十二個籃子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 都 吃 , 並 且 吃 飽 了 ; 把 剩 下 的 零 碎 收 拾 起 來 , 裝 滿 了 十 二 個 籃 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 都 吃 , 并 且 吃 饱 了 ; 把 剩 下 的 零 碎 收 拾 起 来 , 装 满 了 十 二 个 篮 子 。

Matthew 14:20 King James Bible
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

Matthew 14:20 English Revised Version
And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

were.

馬太福音 5:6
飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。

馬太福音 15:33
門徒說:「我們在這野地,哪裡有這麼多的餅叫這許多人吃飽呢?」

出埃及記 16:8,12
摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽,因為你們向耶和華發的怨言,他都聽見了。我們算什麼?你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」…

利未記 26:26
我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量稱給你們,你們要吃,也吃不飽。

列王紀上 17:12-16
她說:「我指著永生耶和華你的神起誓,我沒有餅,罈內只有一把麵,瓶裡只有一點油。我現在找兩根柴,回家要為我和我兒子做餅,我們吃了,死就死吧。」…

列王紀下 4:43,44
僕人說:「這一點豈可擺給一百人吃呢?」以利沙說:「你只管給眾人吃吧,因為耶和華如此說:『眾人必吃了,還剩下。』」…

箴言 13:25
義人吃得飽足,惡人肚腹缺糧。

以西結書 4:14-16
我說:「哎,主耶和華啊!我素來未曾被玷汙,從幼年到如今沒有吃過自死的或被野獸撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。」…

哈該書 1:6
你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。

路加福音 1:53
叫飢餓的得飽美食,叫富足的空手回去。

路加福音 9:17
他們就吃,並且都吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二籃子。

約翰福音 6:7,11
腓力回答說:「就是二十兩銀子的餅,叫他們各人吃一點也是不夠的。」…

and they took.

馬太福音 15:37,38
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。…

馬太福音 16:8-10
耶穌看出來,就說:「你們這小信的人,為什麼因為沒有餅彼此議論呢?…

列王紀下 4:1-7
有一個先知門徒的妻哀求以利沙說:「你僕人我丈夫死了,他敬畏耶和華是你所知道的。現在有債主來,要取我兩個兒子做奴僕。」…

馬可福音 6:42-44
他們都吃,並且吃飽了。…

馬可福音 8:8,9,16-21
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,有七筐子。…

約翰福音 6:12-14
他們吃飽了,耶穌對門徒說:「把剩下的零碎收拾起來,免得有糟蹋的。」…

鏈接 (Links)
馬太福音 14:20 雙語聖經 (Interlinear)馬太福音 14:20 多種語言 (Multilingual)Mateo 14:20 西班牙人 (Spanish)Matthieu 14:20 法國人 (French)Matthaeus 14:20 德語 (German)馬太福音 14:20 中國語文 (Chinese)Matthew 14:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
給五千人吃飽
19於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅遞給門徒,門徒又遞給眾人。 20他們都吃,並且吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。 21吃的人,除了婦女孩子,約有五千。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 4:6
器皿都滿了,她對兒子說:「再給我拿器皿來。」兒子說:「再沒有器皿了。」油就止住了。

列王紀下 4:44
僕人就擺在眾人面前。他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。

馬太福音 14:21
吃的人,除了婦女孩子,約有五千。

馬太福音 15:37
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。

馬太福音 16:9
你們還不明白嗎?不記得那五個餅分給五千人,又收拾了多少籃子的零碎嗎?

馬可福音 6:43
門徒就把碎餅碎魚收拾起來,裝滿了十二個籃子。

馬可福音 8:8
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,有七筐子。

馬可福音 8:19
我掰開那五個餅分給五千人,你們收拾的零碎裝滿了多少籃子呢?」他們說:「十二個。」

馬可福音 8:20
「又掰開那七個餅分給四千人,你們收拾的零碎裝滿了多少筐子呢?」他們說:「七個。」

路加福音 9:17
他們就吃,並且都吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二籃子。

約翰福音 6:13
他們便將那五個大麥餅的零碎,就是眾人吃了剩下的,收拾起來,裝滿了十二個籃子。

馬太福音 14:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)