平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们撒的种多,收的却少,你们吃却不得饱,喝却不得足,穿衣服却不得暖,得工钱的将工钱装在破漏的囊中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們撒的種多,收割的卻少;你們吃,卻吃不飽;你們喝,卻喝不足;你們穿衣服,卻穿不暖;得工錢的,卻把工錢放在破袋裡。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们撒的种多,收割的却少;你们吃,却吃不饱;你们喝,却喝不足;你们穿衣服,却穿不暖;得工钱的,却把工钱放在破袋里。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 撒 的 種 多 , 收 的 卻 少 ; 你 們 吃 , 卻 不 得 飽 ; 喝 , 卻 不 得 足 ; 穿 衣 服 , 卻 不 得 暖 ; 得 工 錢 的 , 將 工 錢 裝 在 破 漏 的 囊 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 撒 的 种 多 , 收 的 却 少 ; 你 们 吃 , 却 不 得 饱 ; 喝 , 却 不 得 足 ; 穿 衣 服 , 却 不 得 暖 ; 得 工 钱 的 , 将 工 钱 装 在 破 漏 的 囊 中 。 Haggai 1:6 King James Bible Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. Haggai 1:6 English Revised Version Ye have sown much, and bring in little; ye eat, but ye have not enough; ye drink, but ye are not filled with drink; ye clothe you, but there is none warm; and he that earneth wages earneth wages to put it into a bag with holes. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have. 哈該書 1:9 哈該書 2:16 利未記 26:20 申命記 28:38-40 撒母耳記下 21:1 詩篇 107:34 以賽亞書 5:10 耶利米書 14:4 何西阿書 4:10 何西阿書 8:7 約珥書 1:10-13 阿摩司書 4:6-9 彌迦書 6:14,15 撒迦利亞書 8:10 瑪拉基書 2:2 瑪拉基書 3:9-11 eat. 利未記 26:26 列王紀上 17:12 約伯記 20:22 耶利米書 44:18 以西結書 4:16,17 with holes. 約伯記 20:28 撒迦利亞書 5:4 鏈接 (Links) 哈該書 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 哈該書 1:6 多種語言 (Multilingual) • Hageo 1:6 西班牙人 (Spanish) • Aggée 1:6 法國人 (French) • Haggai 1:6 德語 (German) • 哈該書 1:6 中國語文 (Chinese) • Haggai 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哈該責猶大人延不建殿 …5現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。 6你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。 7「萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 28:38 你帶到田間的種子雖多,收進來的卻少,因為被蝗蟲吃了。 尼希米記 5:2 有的說:「我們和兒女人口眾多,要去得糧食度命。」 以賽亞書 5:10 三十畝葡萄園只出一罷特酒,一賀梅珥穀種只結一伊法糧食。」 耶利米書 12:13 他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」 何西阿書 8:7 他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。 阿摩司書 4:8 這樣,兩三城的人湊到一城去找水,卻喝不足,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 哈該書 1:5 現在萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。 哈該書 1:7 「萬軍之耶和華如此說:你們要省察自己的行為。 哈該書 1:9 你們盼望多得,所得的卻少,你們收到家中,我就吹去,這是為什麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。 哈該書 1:10 所以為你們的緣故,天就不降甘露,地也不出土產。 哈該書 2:16 在那一切日子,有人來到穀堆,想得二十斗只得了十斗;有人來到酒池,想得五十桶只得了二十桶。 哈該書 2:17 在你們手下的各樣工作上,我以旱風、霉爛、冰雹攻擊你們,你們仍不歸向我。這是耶和華說的。 |