平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 大家都吃了,並且吃飽了。然後,他們把剩下的碎塊收拾起來,裝滿了七個筐子。 中文标准译本 (CSB Simplified) 大家都吃了,并且吃饱了。然后,他们把剩下的碎块收拾起来,装满了七个筐子。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众人都吃,并且吃饱了,收拾剩下的零碎,装满了七个筐子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大家都吃了,並且吃飽了。他們把剩下的零碎拾起來,裝滿了七個大籃子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大家都吃了,并且吃饱了。他们把剩下的零碎拾起来,装满了七个大篮子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 人 都 吃 , 並 且 吃 飽 了 , 收 拾 剩 下 的 零 碎 , 裝 滿 了 七 個 筐 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 人 都 吃 , 并 且 吃 饱 了 , 收 拾 剩 下 的 零 碎 , 装 满 了 七 个 筐 子 。 Matthew 15:37 King James Bible And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. Matthew 15:37 English Revised Version And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, seven baskets full. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all. 馬太福音 15:33 馬太福音 14:20,21 詩篇 107:9 路加福音 1:53 seven. 馬太福音 16:9,10 馬可福音 8:8,9,19-21 鏈接 (Links) 馬太福音 15:37 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 15:37 多種語言 (Multilingual) • Mateo 15:37 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 15:37 法國人 (French) • Matthaeus 15:37 德語 (German) • 馬太福音 15:37 中國語文 (Chinese) • Matthew 15:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 4:44 僕人就擺在眾人面前。他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。 馬太福音 14:20 他們都吃,並且吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。 馬太福音 15:38 吃的人,除了婦女孩子,共有四千。 馬太福音 16:10 也不記得那七個餅分給四千人,又收拾了多少筐子的零碎嗎? 馬可福音 8:8 眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,有七筐子。 馬可福音 8:20 「又掰開那七個餅分給四千人,你們收拾的零碎裝滿了多少筐子呢?」他們說:「七個。」 使徒行傳 9:25 他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋下去。 |