聖經
>
列王紀下
>
章 4
> 聖經金句 44
◄
列王紀下 4:44
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
僕人就擺在眾人面前。他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
仆人就摆在众人面前。他们吃了,果然还剩下,正如耶和华所说的。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是僕人擺在眾人面前,他們都吃,而且還有剩下的,正如耶和華所說的。
圣经新译本 (CNV Simplified)
於是仆人摆在众人面前,他们都吃,而且还有剩下的,正如耶和华所说的。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
僕 人 就 擺 在 眾 人 面 前 , 他 們 吃 了 , 果 然 還 剩 下 , 正 如 耶 和 華 所 說 的 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
仆 人 就 摆 在 众 人 面 前 , 他 们 吃 了 , 果 然 还 剩 下 , 正 如 耶 和 华 所 说 的 。
2 Kings 4:44 King James Bible
So he set
it
before them, and they did eat, and left
thereof
, according to the word of the LORD.
2 Kings 4:44 English Revised Version
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
列王紀下 4:44 雙語聖經 (Interlinear)
•
列王紀下 4:44 多種語言 (Multilingual)
•
2 Reyes 4:44 西班牙人 (Spanish)
•
2 Rois 4:44 法國人 (French)
•
2 Koenige 4:44 德語 (German)
•
列王紀下 4:44 中國語文 (Chinese)
•
2 Kings 4:44 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
以二十餅飽百人
…
43
僕人說:「這一點豈可擺給一百人吃呢?」以利沙說:「你只管給眾人吃吧,因為耶和華如此說:『眾人必吃了,還剩下。』」
44
僕人就擺在眾人面前。他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 14:20
他們都吃,並且吃飽了。把剩下的零碎收拾起來,裝滿了十二個籃子。
馬太福音 15:37
眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,裝滿了七個筐子。
約翰福音 6:13
他們便將那五個大麥餅的零碎,就是眾人吃了剩下的,收拾起來,裝滿了十二個籃子。