平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我要指示你們,凡是到我這裡來聽了我的話而實行的人是什麼樣的人: 中文标准译本 (CSB Simplified) 我要指示你们,凡是到我这里来听了我的话而实行的人是什么样的人: 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡到我這裡來,聽見我的話就去行的,我要告訴你們他像什麼人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡到我这里来,听见我的话就去行的,我要告诉你们他像什么人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 每一個到我跟前,聽我的話並且去行的,我要指示你們他像甚麼人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 每一个到我跟前,听我的话并且去行的,我要指示你们他像甚麽人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 到 我 這 裡 來 , 聽 見 我 的 話 就 去 行 的 , 我 要 告 訴 你 們 他 像 甚 麼 人 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 到 我 这 里 来 , 听 见 我 的 话 就 去 行 的 , 我 要 告 诉 你 们 他 像 甚 麽 人 : Luke 6:47 King James Bible Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like: Luke 6:47 English Revised Version Every one that cometh unto me, and heareth my words, and doeth them, I will shew you to whom he is like: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cometh. 路加福音 14:26 以賽亞書 55:3 馬太福音 11:28 約翰福音 5:40 約翰福音 6:35,37,44,45 彼得前書 2:4 heareth. 馬太福音 7:24,25 馬太福音 17:5 約翰福音 8:52 約翰福音 9:27,28 約翰福音 10:27 doeth. 路加福音 8:8,13 路加福音 11:28 馬太福音 11:29 馬太福音 12:50 約翰福音 13:17 約翰福音 14:15,21-24 約翰福音 15:9-14 羅馬書 2:7-10 希伯來書 5:9 雅各書 1:22-25 雅各書 4:17 彼得後書 1:10 約翰一書 2:29 約翰一書 3:7 啟示錄 22:14 鏈接 (Links) 路加福音 6:47 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 6:47 多種語言 (Multilingual) • Lucas 6:47 西班牙人 (Spanish) • Luc 6:47 法國人 (French) • Lukas 6:47 德語 (German) • 路加福音 6:47 中國語文 (Chinese) • Luke 6:47 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |