約翰福音 8:52
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
猶太人說:「現在我們知道你是有鬼魔附身的。亞伯拉罕死了,先知們也死了,你還說『人如果遵守我的話語,就絕不會嘗到死的滋味,直到永遠。』

中文标准译本 (CSB Simplified)
犹太人说:“现在我们知道你是有鬼魔附身的。亚伯拉罕死了,先知们也死了,你还说‘人如果遵守我的话语,就绝不会尝到死的滋味,直到永远。’

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味』。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹太人对他说:“现在我们知道你是鬼附着的。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说‘人若遵守我的道,就永远不尝死味’。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶太人對他說:「現在我們知道你的確是鬼附的。亞伯拉罕死了,先知們也死了,你還說『人若遵守我的道,必定永遠不嘗死味』,

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹太人对他说:「现在我们知道你的确是鬼附的。亚伯拉罕死了,先知们也死了,你还说『人若遵守我的道,必定永远不尝死味』,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 太 人 對 他 說 : 現 在 我 們 知 道 你 是 鬼 附 著 的 。 亞 伯 拉 罕 死 了 , 眾 先 知 也 死 了 , 你 還 說 : 人 若 遵 守 我 的 道 , 就 永 遠 不 嘗 死 味 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 太 人 对 他 说 : 现 在 我 们 知 道 你 是 鬼 附 着 的 。 亚 伯 拉 罕 死 了 , 众 先 知 也 死 了 , 你 还 说 : 人 若 遵 守 我 的 道 , 就 永 远 不 尝 死 味 。

John 8:52 King James Bible
Then said the Jews unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my saying, he shall never taste of death.

John 8:52 English Revised Version
The Jews said unto him, Now we know that thou hast a devil. Abraham is dead, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Now.

約翰福音 8:48
猶太人回答說:「我們說你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎?」

約翰福音 9:24
所以法利賽人第二次叫了那從前瞎眼的人來,對他說:「你該將榮耀歸給神,我們知道這人是個罪人。」

Abraham.

撒迦利亞書 1:5,6
你們的列祖在哪裡呢?那些先知能永遠存活嗎?…

希伯來書 11:13
這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的,卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。

taste.

希伯來書 2:9
唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。

鏈接 (Links)
約翰福音 8:52 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 8:52 多種語言 (Multilingual)Juan 8:52 西班牙人 (Spanish)Jean 8:52 法國人 (French)Johannes 8:52 德語 (German)約翰福音 8:52 中國語文 (Chinese)John 8:52 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
出於神的必聽神的話
51我實實在在地告訴你們:人若遵守我的道,就永遠不見死。」 52猶太人對他說:「現在我們知道你是鬼附著的。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說『人若遵守我的道,就永遠不嘗死味』。 53難道你比我們的祖宗亞伯拉罕還大嗎?他死了,眾先知也死了。你將自己當做什麼人呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒迦利亞書 1:5
你們的列祖在哪裡呢?那些先知能永遠存活嗎?

馬太福音 11:18
約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。

約翰福音 1:19
約翰所作的見證記在下面。猶太人從耶路撒冷差祭司和利未人到約翰那裡,問他說:「你是誰?」

約翰福音 7:20
眾人回答說:「你是被鬼附著了!誰想要殺你?」

約翰福音 8:22
猶太人說:「他說『我所去的地方你們不能到』,難道他要自盡嗎?」

約翰福音 8:51
我實實在在地告訴你們:人若遵守我的道,就永遠不見死。」

約翰福音 8:55
你們未曾認識他,我卻認識他。我若說不認識他,我就是說謊的,像你們一樣。但我認識他,也遵守他的道。

約翰福音 14:23
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。

約翰福音 15:20
你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。

約翰福音 17:6
你從世上賜給我的人,我已將你的名顯明於他們。他們本是你的,你將他們賜給我,他們也遵守了你的道。

希伯來書 2:9
唯獨見那成為比天使小一點的耶穌,因為受死的苦,就得了尊貴、榮耀為冠冕,叫他因著神的恩為人人嘗了死味。

約翰福音 8:51
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)